"النبات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • planta
        
    • plantas
        
    • botânica
        
    • vegetal
        
    • vegetação
        
    • cipó
        
    • fábrica
        
    • erva
        
    • vegetais
        
    • botânico
        
    • trepadeira
        
    Podemos extrair-lhe o ADN, ler como as pulgas dos gato fabricam a resilina, e cloná-la num organismo menos saltador, como uma planta. TED الآن يمكننا إستخراج حمضهم النووي ومعرفة كيف تصنع براغيث القطط الريزيلين وإستنساخه عن طريق كائن حي أقل قفزاً مثل النبات
    Esta planta, em particular, remove os formaldeídos e outros químicos voláteis. TED هذا النبات تحديدا يزيل الفورمالدهيد وغيرها من المواد الكيميائية الضارة
    Ao expor a planta a dióxido de carbono com um marcador radioactivo, pode-se ver o açúcar a ser formado. Open Subtitles من خلال تعريض النبات لثاني أكسيد الكربون الموسوم مع علامة مشعة، تستطيع أن ترى الآن إنشاء السكر.
    Não estamos a falar de plantas, mas sim de crianças. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال
    E a sua assistente não pode regar as plantas? Open Subtitles عندك مساعدتك اليس بأمكانها ان تسقي النبات ؟
    Se subires a nota a botânica, não te podem expulsar. Open Subtitles إذا تغيرت درجة علم النبات يجب عليهم أن يبقوك
    Quero dizer, há uma planta que fez algo realmente inteligente. Open Subtitles أقصد، هنا النبات ذلك الذي فعل شيئ ماهر فعلاً.
    A planta recebe qualquer coisa, e o pássaro espalha o pólen noutro lado. TED هو يأخذ من النبات الرحيق والمنقار يحمل بدوره حبوب اللقاح الى مكانها المطلوب
    e todos temos um antepassado comum com a planta ali à entrada. TED و سيكون لنا أصل مشترك مع النبات في الرواق.
    Ouvimos falar desses miúdos citadinos que julgam que a lã cresce nas árvores ou que o queijo provém duma planta. TED تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات.
    Depois usámos tudo isso para tentar perceber como a planta interage com o seu ambiente natural. TED ثم استخدام كل ذلك لمحاولة فهم كيفية تعامل النبات مع بيئته الطبيعية.
    que está enrolada apertadamente em cromossomas que estão presentes em toda as células do nosso corpo ou no corpo duma planta. TED وهي ملتفة بقوة بشكل كروموسومات موجودة في كل خلية من جسمكم أو جسم النبات.
    A planta ficou com a capacidade de fazer colagénio humano, novinho em folha, sem ter sido tocado. TED الآن، النبات لديه القدرة على صنع كولاجين بشري جديد كلّيّاً و طازج.
    Durante as horas seguintes, as suas contorções fazem abrir o alçapão, empurrando-o cada vez mais para dentro da planta até ser devorado vivo, pouco a pouco. TED خلال الساعات القليلة القادمة، تضبط تمعّجاتها المصيدة مرارًا وتكرارًا، وفي كلّ مرة تسحبها بعمق داخل النبات حتّى يتم التهامها وهي حيّة شيئًا فشيئًا.
    Por exemplo, esta planta é mais robusta, é uma língua-de-sogra e gosta de brincar connosco, envolve-nos. TED هذا النبات مثلًا، هو أكثر نشاطًا، إنه نبات الثعبان، وهو يحب اللعب معك، ويشاركك.
    Toda a planta utiliza a fotossíntese, por isso, cresce rapidamente. TED يقوم النبات بالكامل بعملية التمثيل الضوئي بشكل كبير، لذا تنموا بسرعة.
    É porque gosta mais de plantas do que de pessoas. Open Subtitles هذا هُو سبب حُبها في النبات أكثر من الإنسان.
    Muito bem, quando saires, basta deixares as chaves sob aquele vaso de plantas, e eu vou buscá-las. Open Subtitles حسنا ، عندما تغـادر فقط ضع المفاتيح تحت هذا وعاء النبات و سأمر و أخذهم
    Raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico. TED ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً
    Foi aí que me apaixonei até hoje por aquilo que fazia. Estou aqui, à vossa frente, a fazer botânica e conservação da vida selvagem. TED حيث أجد الشغف مترافقا مع ما أعمل .الان أنا أقف أمامكم أدرس علم النبات مع حماية الحياة البرية
    Transformou um planeta, com rios e vida vegetal rudimentar, num rochedo inútil. Open Subtitles ...توغلت بالكوكب المزدهر مع الأنهار والمحيطات والحياة النبات الأولية وتبلورت في كتلة عديمة الفائدة من الصخور
    Podemos falar do papel da vegetação que devolve a água dos solos para a atmosfera. TED يمكننا الحديث عن دور النبات في نقل المياه من التربة إلى الغلاف الجوي.
    Da última vez que accionamos a corrente através do cipó, não pudemos controlar o poder. Open Subtitles , أخر مرة أدرنا بها التيار عبر النبات الروحي لم نستطيع بها السطيرة على الطاقة
    Na fábrica disseram-nos que talvez o encontrássemos aqui. Open Subtitles أخبرونا في النبات نحن قد نكون قادرين لإيجاده هنا.
    Quero dizer, é obvio, se vão vender erva para o mercado doméstico, vão precisar de ter um muito bom e sólido pé. Open Subtitles أقصد, الذهاب بدون التحدث, عن اذا هم سيبيعون المخدرات في اساس موطنهم. انهم محتاجين لزراعة النبات المعمر الجيد.
    O tecido é igual ao músculo animal. O núcleo, ás células vegetais. Open Subtitles النسيج يماثل عضلة حيوانية بتركيب نواة مماثل لخلايا النبات
    Por isso encarregaram o botânico Robert Fortune de roubar o chá à China numa operação secreta. TED لذلك كلفت عالم النبات روبرت فورتشن بسرقة الشاي من الصين في عملية سرية.
    Bem, mandei um pedaço da trepadeira para o meu professor de botânica na Met Univ. Open Subtitles حسناً ، لقد أرسلت قطعة الكرمة إلى أستاذ علم النبات الذي قابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more