"النباتات والحيوانات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • plantas e animais
        
    Mas como é que tantas espécies de plantas e animais encontram aqui espaço para viverem lado a lado? Open Subtitles لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟
    Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    São minúsculas plantas e animais que existem numa série de formas, tamanhos, cores e metabolismos. TED هذه النباتات والحيوانات الدقيقة التي تأتي بأشكال وأحجام وألوان وعمليات أيض متنوعة.
    Podia ensinar-te muito de plantas e animais. Open Subtitles ويمكن أن يعلمك أشياء عن النباتات والحيوانات.
    Bem, é a casa de milhões de insectos, plantas e animais incluindo o macaco-aranha. Open Subtitles حسناً إنها موطن لملايين الحشرات و النباتات والحيوانات بما في ذلك القرد العنكبوت
    Sempre que encontrarem xisto negro como este, saberão que estão a ver os restos de biliões de plantas e animais que morreram porque os oceanos ficaram sem oxigénio. Open Subtitles أينما تجدون صخراً طينياً ،أسوداً كهذا عندها بتّم تعرفون أنكم تنظرون لبقايا مليارات النباتات والحيوانات التي ماتت
    Temos a noção de como as árvores se integram numa rede complexa e de como as outras plantas e animais dependem delas. Open Subtitles بوسعك أن تشعر حقاً كيف تكون الأشجار جزءاً من شبكة معقدة وكيف تعتمد النباتات والحيوانات الأخرى عليها.
    A comunidade flutuante de plantas e animais é a base da vida nesta zona e um florescimento desta intensidade assinala o começo de um festim realmente grande. Open Subtitles هذا المجتمع الطافي من النباتات والحيوانات هو أساس كلّ حياة هنا وازدهارٌ بهذه الكثافة
    A luz do sol incide sobre a lama fértil, onde florescem pequenas plantas e animais. Open Subtitles يضرب ضوء الشمس الطمي الغني، وتزدهر النباتات والحيوانات الصّغيرة هناك.
    Os que foram abençoados com a mistura certa de plantas e animais tornam-se mais poderosos e partem com grande vantagem no caminho para o mundo moderno. Open Subtitles المنعّمون بالمزيج المناسب من النباتات والحيوانات سيصيرون أكثر قوة ويحصلون على دَفعة قويّة في الطريق نحو العالم المعاصر.
    E isso afecta tudo na agricultura, no abastecimento de água, na biologia de todas as plantas e animais à nossa volta. Open Subtitles و ذلك يؤثر على كل شيء في الزراعة و إمدادات المياه لجميع النباتات والحيوانات من حولنا.
    O que aconteceria não tinha a ver com as plantas e animais que viviam na Terra. Open Subtitles ما هو آت ليس له علاقة مع النباتات والحيوانات التي عاشت على الأرض.
    É uma das florestas biológicas mais importantes da Terra, e não se deve apenas à concentração de plantas e animais que vivem aqui. Open Subtitles هي أحد اكثر الغابات اهمية من الناحية البيولوجيًّة على الأرض، و هو ليس فقط بسبب كَثَافَة النباتات والحيوانات التي تعيش هنا.
    plantas e animais congelaram até mesmo nos trópicos, morrendo em enormes quantidades. Open Subtitles وتجمدت النباتات والحيوانات حتى في الأماكن الاستوائية وماتوا بأعداد ضخمة
    Reúnem-se para se alimentar de plantas e animais a flutuar, uma floração de plâncton estimulada pelas correntes. Open Subtitles يتجمّعون للتَغذي على النباتات والحيوانات العائمة الصغيرة جداً. عوالق منتشرة تثيرها التيارات
    Sabia tudo sobre plantas e animais e sobre como sobreviver na floresta. Open Subtitles وتعلم جميع النباتات والحيوانات وكيف تنجو في الغابات
    Está extinto." Pouco tempo depois, o registo fóssil começou a dar uma boa ideia de quantas plantas e animais tinha havido desde que a vida complexa começou a deixar um registo fóssil muito interessante. TED وبعد وقت قصير جدا بدأ السجل الأحفوري يقدم فكرة جيدة جدا حول عدد النباتات والحيوانات التي كانت منذ أن بدأت الحياة المعقدة تترك سجلا أحفوريا مثيرا للغاية.
    Membros do Conselho, juntando plantas e animais de todo o mundo para combater os phantoms é um disparate. Open Subtitles جمع النباتات والحيوانات.. من أرجاء المعمورة لمحاربة الأطياف، لهو السخف بعينه!
    Reprimitivar, para mim, significa trazer de volta algumas das plantas e animais desaparecidos. TED «العودة إلى الحياة البرية»، بالنسبة إلي،... تعني استعادة بعض النباتات والحيوانات المفقودة.
    (Grunhidos) O que vemos aqui em cima é como a atmosfera de um campo aberto e há imensas plantas e animais que se adaptaram a viver nas copas das árvores. TED (موسيقى) (دمدمة) (حفيف) فالذي سوف ترونه فوق هو أنه مثل الجو في حقل مفتوح، وهناك أعداد هائلة من النباتات والحيوانات التي تكيفت ليشقوا طريقهم وحياتهم في المظلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more