| Foi ele. O falso Profeta. Ele é que te matou. | Open Subtitles | بل هو مَن فعلها، النبيّ الكذّاب، هو مَن قتلكَ |
| E agora realmente tenho de matar o meu Pai e o falso Profeta que me desviou do caminho. | Open Subtitles | و الآن , يتحتّم عليّ حقّاً أن أقتل أبي و النبيّ الزائف الذي قاد ضلالي |
| O Profeta -- a paz esteja com ele -- disse que um anjo nunca entrará numa casa que tenha lá um cão. | Open Subtitles | قال النبيّ (صلى الله عليه وسلّم) بأن الملائكة لا تدخل بيتاً فيه كلب |
| Talvez sejas o próximo Profeta assim que o Isaac atinja a idade | Open Subtitles | ربّما تكون النبيّ القادم عندما يصل (إيزاك) إلى سنّ النعمة |
| O louva-a-deus é uma criatura fascinante, forçada a viver sozinha. | Open Subtitles | .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده |
| E eu sou o falso Profeta. | Open Subtitles | وأنا النبيّ الكذّاب |
| TRAZ O FALSO Profeta PARA A IGREJA | Open Subtitles | "أحضر النبيّ الكذّاب إلى الكنيسة" |
| Não é o Profeta quem te testa, Irmão Phineas, é o Pai Todo Poderoso. | Open Subtitles | ليس النبيّ من يختبرك يا أخي (فينياس)، إنّه الربّ |
| Em nome do Profeta, Bassam, vamos pôr fim a isto, de uma vez por todas. | Open Subtitles | (باسم النبيّ يا (بسام دعنا ننهي هذا مرة واحدة وللأبد |
| Nas palavras do Profeta, "Que a paz esteja sobre ele." | Open Subtitles | بكلام النبيّ (صلى الله عليه وسلّم): |
| Ao Falso Profeta: Não enganas ninguém... | Open Subtitles | "إلى النبيّ الكذّاب... |
| "Falso Profeta". | Open Subtitles | "النبيّ الكذّاب"... |
| O Profeta voltou. | Open Subtitles | لقد عاد النبيّ |
| Só o louva-a-deus consegue rodar a cabeça daquela maneira. | Open Subtitles | فرس النبيّ الأصلي وحده يستطيع لف رأسه مثل هذا |