"النجاح في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sucesso em
        
    • sucesso no
        
    • sucesso na
        
    • sucesso com
        
    • ter êxito em
        
    • o sucesso nos
        
    • do sucesso
        
    • na vida
        
    • que o sucesso
        
    anseia por histórias de sucesso em lidar com problemas complexos, especialmente em países em desenvolvimento. TED يرغبُ في سماع قصص النجاح في التعامل مع القضايا المعقدة، خصوصاً في البلدان النامية.
    E o sucesso em situações do mundo real depende de coisas como quão motivados estamos e o que os nossos colegas estão a fazer TED ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك.
    Mas, se gastarmos 90% da nossa capacidade diária tentando ter sucesso no trabalho, claro que não vai sobrar nada para cuidarmos de outros aspetos importantes da nossa vida, como as relações humanas. TED ولكن، عندما تقضي حوالي 90 بالمائة من طاقتك اليومية تُحاول جاهدًا النجاح في عملِك، فبالطبع لا يتبقَى لديك أيُّ طاقة للاهتمام ببقية الجوانب المُهمة في حياتك، مثل علاقاتك الإنسانية.
    Se o Egito tiver sucesso na construção de uma sociedade baseada no Estado de Direito, pode ser um exemplo. TED إذا قُدّر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا.
    E tive sucesso com isso, mas felizmente, cheguei a uma altura em que também comecei a adotar o meu lado feminino. TED وحققت بعض النجاح في ذلك لكن لحسن الحظ، وصلت إلى مكان حيث بدأت احتضان جانبي المؤنث كذلك
    ter êxito em qualquer coisa é quase sempre mais difícil TED النجاح في شيء ما هو غالباً أصعب من الوصول إليه.
    Então, eu tinha bastante motivação para entender a relação entre o sucesso nos negócios e os "rafeiros", porque a minha vida podia ter seguido facilmente um rumo bem diferente. TED لذلك كنت أتمتع بدافعية قوية لفهم العلاقة بين النجاح في العمل والمشتبكين، ببساطة لأن حياتي تحولت بشكل مختلف للغاية.
    Quero que faças os cálculos do sucesso do lançamento. Open Subtitles حسنا أكريوس احسبي تقدير نسبة النجاح في تسليم القنبلة
    Bem, parece que não tivemos muito sucesso em interrogar Goa'ulds no passado. Open Subtitles على ما يبدو لم يكن لدينا الكثير من النجاح في إستجواب الجوائولد في الماضي
    Sucesso nos EUA é diferente de sucesso em qualquer outro lugar. Open Subtitles النجاح في أميريكا لا يضاهيه أي نجاح في أي مكان آخر
    Após anos de tentativas e sofrimentos, à beira do sucesso em unificar a nação, Open Subtitles بعد سنوات من القتال فقط على حافة النجاح في توحيد البلاد
    Houve muito sucesso em simulações de campo. Open Subtitles لقد حالفهم الكثير من النجاح في المحاكاة الميدانيّة.
    A melhor maneira de um homem viver é ter sucesso no trabalho e em casa. Open Subtitles أتعرف, أفضل طريق يسير في الرجل هو الموازنة بين النجاح في العمل والنجاح في المنزل
    O sucesso no mundo do urso marrom é apenas uma questão de atingir o peso ideal. Open Subtitles النجاح في عالم الدبّ الأسمر مسألة بسيطة للوصول الي وزن النائم الواحد.
    - Estou ansioso por começarmos e desejo-lhe a si e à sua família muito sucesso no ano vindouro. Open Subtitles و أتمنى لكِ و لعائلتكِ النجاح في العام القادم
    E agora, com o sucesso na mão, queria a glória só para ele. Open Subtitles والآن بات النجاح في مُتناول اليد أخيراً، وأراد أن يأخذ كلّ المجد لنفسه.
    Tive muito sucesso na minha vida. TED لقد شهدتُ الكثير من النجاح في حياتي.
    Desejo a todos... o maior sucesso na força policial! Open Subtitles أتمنّا لكم النجاح في قوات الشرطة
    Os Soviéticos tiveram sucesso com álcool etílico puro Open Subtitles لقى السوفياتيون بعض النجاح في استعمال الإيثانول الخالص
    Eu admirava a sua concentração e determinação em ter êxito em tudo o que ela gostava de fazer. TED وكنت مبهورًا بتركيزها وعزمها على النجاح في أي ما أحبت القيام به.
    Olhe, o Manheim nunca atingiu o sucesso nos Estados Unidos. Open Subtitles أنظر ، مانهايم لم يتمكن أبداً.. من النجاح في الولايات المتحدة
    Acha que cheguei onde cheguei na vida por ser parvo? Open Subtitles أتعتقد أني حققت كل هذا النجاح في حياتي بالحماقة؟
    têm de sentir que o sucesso de um sketch de 3 minutos é o mesmo que o amor. Open Subtitles عليهم أن يشعروا أن النجاح في اسكتش مدته ثلاث دقائق مثل الحياة، وأن يشعروا أن الفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more