anseia por histórias de sucesso em lidar com problemas complexos, especialmente em países em desenvolvimento. | TED | يرغبُ في سماع قصص النجاح في التعامل مع القضايا المعقدة، خصوصاً في البلدان النامية. |
E o sucesso em situações do mundo real depende de coisas como quão motivados estamos e o que os nossos colegas estão a fazer | TED | ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك. |
Mas, se gastarmos 90% da nossa capacidade diária tentando ter sucesso no trabalho, claro que não vai sobrar nada para cuidarmos de outros aspetos importantes da nossa vida, como as relações humanas. | TED | ولكن، عندما تقضي حوالي 90 بالمائة من طاقتك اليومية تُحاول جاهدًا النجاح في عملِك، فبالطبع لا يتبقَى لديك أيُّ طاقة للاهتمام ببقية الجوانب المُهمة في حياتك، مثل علاقاتك الإنسانية. |
Se o Egito tiver sucesso na construção de uma sociedade baseada no Estado de Direito, pode ser um exemplo. | TED | إذا قُدّر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا. |
E tive sucesso com isso, mas felizmente, cheguei a uma altura em que também comecei a adotar o meu lado feminino. | TED | وحققت بعض النجاح في ذلك لكن لحسن الحظ، وصلت إلى مكان حيث بدأت احتضان جانبي المؤنث كذلك |
ter êxito em qualquer coisa é quase sempre mais difícil | TED | النجاح في شيء ما هو غالباً أصعب من الوصول إليه. |
Então, eu tinha bastante motivação para entender a relação entre o sucesso nos negócios e os "rafeiros", porque a minha vida podia ter seguido facilmente um rumo bem diferente. | TED | لذلك كنت أتمتع بدافعية قوية لفهم العلاقة بين النجاح في العمل والمشتبكين، ببساطة لأن حياتي تحولت بشكل مختلف للغاية. |
Quero que faças os cálculos do sucesso do lançamento. | Open Subtitles | حسنا أكريوس احسبي تقدير نسبة النجاح في تسليم القنبلة |
Bem, parece que não tivemos muito sucesso em interrogar Goa'ulds no passado. | Open Subtitles | على ما يبدو لم يكن لدينا الكثير من النجاح في إستجواب الجوائولد في الماضي |
Sucesso nos EUA é diferente de sucesso em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | النجاح في أميريكا لا يضاهيه أي نجاح في أي مكان آخر |
Após anos de tentativas e sofrimentos, à beira do sucesso em unificar a nação, | Open Subtitles | بعد سنوات من القتال فقط على حافة النجاح في توحيد البلاد |
Houve muito sucesso em simulações de campo. | Open Subtitles | لقد حالفهم الكثير من النجاح في المحاكاة الميدانيّة. |
A melhor maneira de um homem viver é ter sucesso no trabalho e em casa. | Open Subtitles | أتعرف, أفضل طريق يسير في الرجل هو الموازنة بين النجاح في العمل والنجاح في المنزل |
O sucesso no mundo do urso marrom é apenas uma questão de atingir o peso ideal. | Open Subtitles | النجاح في عالم الدبّ الأسمر مسألة بسيطة للوصول الي وزن النائم الواحد. |
- Estou ansioso por começarmos e desejo-lhe a si e à sua família muito sucesso no ano vindouro. | Open Subtitles | و أتمنى لكِ و لعائلتكِ النجاح في العام القادم |
E agora, com o sucesso na mão, queria a glória só para ele. | Open Subtitles | والآن بات النجاح في مُتناول اليد أخيراً، وأراد أن يأخذ كلّ المجد لنفسه. |
Tive muito sucesso na minha vida. | TED | لقد شهدتُ الكثير من النجاح في حياتي. |
Desejo a todos... o maior sucesso na força policial! | Open Subtitles | أتمنّا لكم النجاح في قوات الشرطة |
Os Soviéticos tiveram sucesso com álcool etílico puro | Open Subtitles | لقى السوفياتيون بعض النجاح في استعمال الإيثانول الخالص |
Eu admirava a sua concentração e determinação em ter êxito em tudo o que ela gostava de fazer. | TED | وكنت مبهورًا بتركيزها وعزمها على النجاح في أي ما أحبت القيام به. |
Olhe, o Manheim nunca atingiu o sucesso nos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنظر ، مانهايم لم يتمكن أبداً.. من النجاح في الولايات المتحدة |
Acha que cheguei onde cheguei na vida por ser parvo? | Open Subtitles | أتعتقد أني حققت كل هذا النجاح في حياتي بالحماقة؟ |
têm de sentir que o sucesso de um sketch de 3 minutos é o mesmo que o amor. | Open Subtitles | عليهم أن يشعروا أن النجاح في اسكتش مدته ثلاث دقائق مثل الحياة، وأن يشعروا أن الفشل |