"النجومِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estrelas
        
    • Stars
        
    Com estas estrelas e os grilos? Temos uma vida intensa. Open Subtitles بكُلّ تلك النجومِ وتلك الصراصيرِ الغناء، نحن وسط الأشياءَ.
    Mas que noite tão linda. Adoro ver as estrelas. Open Subtitles انها بالتأكيد ليلة جميلة، أحبُّ النَظْر إلى النجومِ
    Eu juro lealdade às Sete estrelas e Sete Pedras... Open Subtitles أدين بالولاءَ إلى النجومِ السبعة و ألأحجار السبعة
    ...homens corajosos que arriscam a vida e a saúde para explorarem as estrelas... e garantirem a paz e a liberdade em todo o mundo. Open Subtitles الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى.
    - Sim, sou. - Taylor Doose, merceeiro de Stars Hollow. Open Subtitles نعم، أَنا تايلور دووس، بقال جوفِ النجومِ
    Sou órfão, por isso procurava as estrelas sozinho. Open Subtitles أَنا يتيمُ. أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن النجومِ لوحدي.
    Depois temos de ir para a cidade da noite e das estrelas distantes. Open Subtitles سَنَذْهبُ إلى مدينةِ النجومِ الليليةِ البعيدةِ
    Falou às pessoas que vivem nas estrelas. Open Subtitles تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون على النجومِ.
    Qualquer civilizaçao sem tecnologia superlumínica teria de recorrer a algo deste genero para atravessar as enormes distâncias entre as estrelas. Open Subtitles أيّ حضارة أبطأ من تقنيه الضوء ستَلْجأُ إلى هذا لعُبُور المسافاتِ الواسعةِ بين النجومِ
    Adoro deitar-me aqui e ficar A observar a paz das estrelas. Open Subtitles أَحيانا ارقد هنا و نظرة فوق في النجومِ الهادئة
    É feito de montes de estrelas e de fenómos celestiais... Fenómos... Fenómenos. Open Subtitles يُكَوّنُ من الكثير مِنْ النجومِ إحدى أفضل الأبراجِ مجموعة الدب الأكبرُ...
    As estrelas formavam padrões que lhes permitiu reconhecer e antecipar eventos que ocorrem de tempos a tempos, tais como Eclipses e Luas Cheias. Open Subtitles تتبع النجومِ سَمحَ لهم إلى التعرف وتوقّعْ الأحداثَ والتي حدثت بفترة زمنية طويلة، .مثل الكسوفِ والبدورِ
    Deve haver satélites a orbitar nestas estrelas. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك أقمار تَدُورُ حول كُلّ واحد مِنْ هذه النجومِ
    Estava entre as estrelas e algo inexplicável aconteceu-me. Open Subtitles كُنت بالأعلى بين النجومِ, وشيءٌ غير .متوقعٍ حدث لي
    A última vez que eu olhei para as estrelas como agora, ela estava deitada ao meu lado. Open Subtitles في آخرِ مرةٍ نظرت فيها إلى النجومِ هكذا كانت مُسْتلقِيةً إلى جانِبي.
    Caramba, tantas estrelas! Open Subtitles الرجل، يَنْظرُ إلى كُلّ تلك النجومِ.
    O universo é feito de diversos grupos de estrelas, que são chamadas galáxias. Open Subtitles يتكون الكون من عِدّة مجموعات من النجومِ... التى تدعى المجراتَ.
    Através do computador e dos instrumentos que ele inventou... ele falou a gente que vive lá longe, nas estrelas. Open Subtitles خلال الحاسوبِ و الآلات إخترعَ... تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون بعيد، على النجومِ.
    Sabem, estar aqui debaixo das estrelas, sentada na relva, põe-me muito feliz por eu não ser pobre. Open Subtitles تَعْرفُ، أنْ يَكُونَ هنا تحت النجومِ... الجلوس في العشبِ... يَجْعلُني مسرور جداً لَستُ فقيرَ.
    O rumor é que Stars Hollow era demasiado pequena para ela. Open Subtitles إنّ الإشاعةَ بأن جوفِ النجومِ كَانَ صغير جداً لها.
    E vamos ouvir Dinah Washington com Stairway to the Stars. Open Subtitles وهنا دينا واشنطن بالسلمِ إلى النجومِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more