"النحيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • choramingar
        
    • chorar
        
    • choro
        
    • reclamar
        
    • lamentar
        
    • lamuriar
        
    • choraminguice
        
    • chorão
        
    Mas até lá, pára de choramingar sobre perderes a tua liberdade. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، توقف عن النحيب بشأن فقدانك لحريتك.
    É, tenho de ir indo para lá choramingar... Se não... Open Subtitles هل تعلمين، عليّ أن أصل إلى هناك وأبدأ النحيب بسرعة
    Ainda que não fosse o "Navio de Lama", os Guaxinins que ficaram para traz agora só podiam chorar. Open Subtitles بالاضافة انها لم تكن سفينة الطين الراكون الذين تم تركهم لم يستطيعوا سوى النحيب
    Acho que não é muito maduro ficares a chorar se estou a tentar ser honesto. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    O bilhete do suicídio, ainda que seja falso, a bússola partida no bolso da vítima, o choro da mulher ao telefone. Open Subtitles رسالة إنتحار مزيفة، بوصلة محطمة في جيب الضحية النحيب الذي سمعته زوجته على الهاتف
    Alguém me disse recentemente para deixar de reclamar e sentir pena de mim mesmo. Open Subtitles أخبرني أحدهم مؤخراً أن أتوقف عن النحيب والشعور بالأسى على حالي
    Pare de se lamentar e arranje algo para fazer. Open Subtitles توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ
    Porque não paras de choramingar, cresces e tratas do teu negócio? Open Subtitles لم لا تتوقف عن النحيب و تصبح رجلاً و تهتم بأعمالك ؟
    Bem... primeiro, vais parar de choramingar. Open Subtitles حسناً. . في البداية ستتوقفين عن النحيب أمامك شّهر تقريباً، صحيح؟
    "Para de choramingar, dói-me a cabeça", nós diríamos: "Usa palavras." Open Subtitles كف عن النحيب إنك تصيبني بالصداع نقول نحن: إستخدم كلماتك
    Eu acho que vocês os dois deveriam parar de choramingar como duas pequenas estudantes que não foram convidadas para a dança e ficarem felizes pelos vossos amigos, os vossos queridos amigos, que encontraram um modo de fazê-lo dar certo, Open Subtitles أعتقد أن عليكم التوقف عن النحيب مثل فتيات مدرسة لم يدعونهم إلى الرقص وأسعدوا أن أصدقاؤكم أصدقاؤكم الأعزاء
    És um homem, pára de choramingar. Open Subtitles انت راجل راشد نيك توقف عن النحيب
    Pára de chorar, mariquinhas. Open Subtitles توقف عن النحيب أيها الفتى الأحمق . و تابع السير
    A minha mãe estava a chorar e a gritar. Parecia uma louca Open Subtitles أمي لم تتوقف عن النحيب والبكاء كامرأةٍ مجنونة
    Eu costumava chorar como um bambu oco em sua memória. Open Subtitles اعتّدتُ النحيب مثل الخيزران الجوفاء على ذاكرتك
    Pára de chorar, seu maricas. Sê um homem. Open Subtitles توقف عن النحيب كالفتاة , كن رجلاً
    Talvez o choro de alguém que fez chichi na cama até aos 11 anos! Open Subtitles هل تسمعُ شيئاً ؟ ربما صوت النحيب المرتفع لشخص ٍ ظل يبلل سريره حتى سن الـ 11
    Então, pára de reclamar e trabalha. Open Subtitles لذا فمن الأفضل أن تتوقف عن النحيب وتباشر العمل
    Pára de te lamentar e começa a trabalhar. Open Subtitles توقف عن النحيب وابدأ في المشي عبر الغرفة
    Já te tiramos do frasco, pára de lamuriar. Open Subtitles ,لقد أخرجناكِ من الآنيه فتوقفي عن النحيب
    Essa treta da choraminguice é para acabar já! Open Subtitles توقف عن هراء النحيب هذا
    O chorão aqui dentro. Open Subtitles الوغد كثير النحيب الذي بداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more