"النخبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • elite
        
    Claro que estimaria a oportunidade de servir na equipa de elite do CSG. Open Subtitles أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه
    Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan. Open Subtitles فتاة النميمه هنا. مصدركم الاول والوحيد لحياة النخبه من منهاتن
    Não é um corredor de elite, e a área é muito residencial. Open Subtitles هو ليس بعدائي النخبه وايضا المنطقه سكنيه
    A Agência lançou um problema matemático e quem o conseguisse resolver ganhava o direito de se candidatar a uma posição de elite no governo. Open Subtitles الوكاله طرحت مشكلة الرياضيات واي من كان يستطيع حلها يملك الحق ان يقدم الى موقع حكومة النخبه تتذكر ذلك ؟
    Toda a elite Norte Americana vê o terrorismo como tema preferencial, para fazer coesão social, para fornecer um inimigo imaginário, para os manter unidos. Open Subtitles الطبقة الحاكمة الامريكيه برمتها ، النخبه الحاكمة اصبحت تنظر الى الارهاب كوسيله مفضله، بالاصح الوسيله الوحيده ، لتوفير التماسك الاجتماعي ، لتوفير صورة العدو .للمجتمع ، ولابقائها معا
    Um Regimento de elite japonês consegue passar. Open Subtitles واستطاع فوج يابانى من النخبه العبور
    O pai de Daniel é general na Polícia de elite francesa. Open Subtitles والد دانيال هو من الجنرالات النخبه
    Chamo-lhe Botox elite. Open Subtitles ادعي بوتكس كلمه النخبه
    Está muito em voga entre as pessoas da elite. Open Subtitles كل الغضب بيننا نحن النخبه
    Os generais tinham pouco controle sobre as centenas de milhares de tropas de elite nas divisões da Waffen e das SS. Open Subtitles ... لقد كان لجنرالات الجيش العاديين سلطات قليله على مئات الالاف من قوات النخبه... (المكونـه لوحدات قوات (العـاصـفـه
    Quando o James Caan estava a lutar com os bandidos com uma bengala em "elite de Assassinos"? Open Subtitles اتعلم بماذا تذكرني تلك العصا؟ حينما كان (جيمس كان),يقاتل اؤلائك (الاشرار بعصا في فيلم (القاتل النخبه ...وكانوا جميعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more