"النزوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anormais
        
    • caprichos
        
    • impulsos
        
    • fantasias
        
    • monstros
        
    Estou certo que faz maravilhas com aqueles anormais. Open Subtitles انا متأكد من انه يعمل ويتساءل لتلك النزوات.
    Seus imbecis, seus estúpidos, seus anormais. Open Subtitles المتسكعون، و غبي، أنت النزوات.
    Deixam-me aqui com estes anormais? Open Subtitles كنت الامهات! أنت لي ان ينصرفوا مع هذه النزوات!
    Não abuso deles para satisfazer caprichos reais ou forço-os a abusar uns dos outros. Open Subtitles ولا أستغلهم لإرضاء النزوات الملكية أو أجبرهم لإيذاء بعضهم الآخر.
    Também sou culpado desses caprichos. Open Subtitles و أنا متهم بنفس النزوات.
    E hoje, comprometo-me à lutar contra os meus impulsos que envenena o meu corpo a minha mente e a minha alma. Open Subtitles واليوم تعهدت بمقاومة النزوات التي تسمم جسدي -لا، لا، لا، لا" " -وعقلي، وروحي
    Que tipo de fantasias é que vamos realizar? Open Subtitles إذاً، أي نوع من النزوات ترغبين بإشباعها؟
    Ao contrário da Miranda, eu não aceitava que todos os solteiros eram monstros. Open Subtitles خلافا ميراندا، وأنا اسن وأبوس]؛ ر على استعداد لقبول أن كل واحد من الرجال كان النزوات.
    Estamos unidos porque acabamos com os anormais. Open Subtitles نحن متحدين لأننا ابعدنا عنا النزوات
    E como é que eu fiquei com estes dois anormais? Open Subtitles وكيف أنا تتعثر مع هذه النزوات اثنين؟
    anormais armados com armas de congelar? Open Subtitles النزوات مسلحين ببنادق التجميد.
    "Os anormais olharem furtivamente para ela Open Subtitles "النزوات نَظرتْ فيها عَلى نَحوٍ سري
    Pois, uma equipa de anormais. Open Subtitles أجل، فريق النزوات
    Dez anos de doentes mentais e anormais a venerarem-no. Open Subtitles -10سنوات من النزوات و العبادة
    Porque eu posso ficar cheia de caprichos. Open Subtitles لأنني كثيرة النزوات.
    Presumi que o Walter e eu morreríamos e o meu novo universo prosperaria imaculado dos caprichos selvagens da Humanidade. Open Subtitles افترضتُ أنّي و (والتر) سنموت... و سيزدهر عالَمي الجديد دون عبء النزوات المتوحّشة للبشر.
    E os impulsos reprimidos! Open Subtitles تلك النزوات الحبيسة بداخلك!
    Há muitas fantasias que podes realizar sem destruir ou degradar alguém. Open Subtitles هناك كثير من النزوات يمكنك أن تمارسها بدون أن تدمر أو تهين أي أحد. اليوم تعلمت أن هناك حياة تنمو في داخلي.
    Deves ter algumas fantasias obscuras desejos insatisfeitos. Open Subtitles لا بدّ وأنّ لديك بعض النزوات الخفيّة... غرائز غير مشبعة ...
    Pelo menos, os monstros tinham um lugar. Open Subtitles ... لأن ثم ما لا يقل عن النزوات وتقريب تصل في مكان واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more