Também causa cirrose, o que explica a hemorragia e o TP prolongado. | Open Subtitles | يسبب أيضاً تليف الكبد مما يفسر النزيف و طول مدة العلاج الطبيعي |
Os bêbados não comem bem, o que explica a hemorragia e o cálcio. | Open Subtitles | السكيرون لا يأكلون جيداً يفسر هذا النزيف و الكالسيوم |
A penetração causa a hemorragia e o trauma a fantasia. | Open Subtitles | الإختراق يسبب النزيف و الصدمة تسبب التخيلات |
O neurologista conseguiu parar a hemorragia e embolizar o aneurisma endoscopicamente. | Open Subtitles | الأطباء أوشكوا على إيقاف النزيف و تمدد الأوعية الدموية |
Paramos a hemorragia e ela parece estar bem. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على النزيف , و هي تبدو على ما يُرام |
Temos de parar a hemorragia e fazer a cirurgia do quadril. | Open Subtitles | لذلك علينا معالجة النزيف و بعدها ستحتاجين أن تجري عملية جراحية لمعالجة كسور الورك. |
Vou enfiar os meus dedos na tua ferida, encontrar a hemorragia e tirar o estilhaço. | Open Subtitles | سأغرس إصبعي داخل جرحك للعثور على النزيف و من ثم إزالة الشظايا |
Consegui estancar a hemorragia e suturar a ferida. | Open Subtitles | لقد تمكنت من وقف النزيف و خياطة الجرح |
Paramos a hemorragia e fechamos o corte. | Open Subtitles | لقد أوقفنا النزيف و أغلقنا الجرح |
A não ser que pares a hemorragia e faças uma transfusão de sangue no espaço de 22 minutos. | Open Subtitles | ...فقط إذا توفق النزيف و حصلت علي نقل دم خلال 22 دقيقة |
Temos de parar a hemorragia e tirar a bala. | Open Subtitles | يجب أنْ نوقف النزيف, و نخرج الرصاصة |
Não te concentres na amputação, encontra a origem da hemorragia e pára-a. | Open Subtitles | ( لا تقلق حيال البتر يا (رون جد سبب النزيف و أوقفه هل تحتاجنا في غرفة العمليّات ؟ |