"النسوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulheres
        
    E as mulheres disseram-lhe o que podia fazer, sem papas na língua. Open Subtitles بعض النسوه ردوا عليه رداً بذيئاً لو لك أن تصدقنى القول
    Nova Iorque, tenho que dizer, tem algumas mulheres bonitas. Open Subtitles مدينه نيويورك , لابد و ان اقول بها بعض النسوه الجميلات
    Soube que as mulheres europeias são emocionalmente mais maduras. Open Subtitles انا اعرف , قيل لى ان النسوه الاوربيات اكثر نضوجا عاطفيا
    Adeus, mulheres "tábua rasa" e dentes salientes. Open Subtitles الى اللقاء ايها النسوه الممتلأت الصدور ذوى الاسنان الناتئه
    Aquelas mulheres confiaram em ti. Tu não sabes o que é a confiança. Open Subtitles تلك النسوه إئتمنك لكنك لم تفهم معني الثقة
    Essas mulheres são todas vibrantes, saudáveis, fortes, jovens. Elas são como a Sally. Open Subtitles هولاء النسوه , مثيرون و اصحاء و أقوياء البنيه وصغار فى السن مثل سالى
    Pelo amor de Deus, homem. Estas mulheres não estão só a ser mortas! Open Subtitles بحق السماء، هؤلاء النسوه لم يـُسكـَتن فقط
    Todas estas mulheres testemunharam um acontecimento... que podia despedaçar o Império. Open Subtitles كلّ هؤلاء النسوه كنّ شهود عيان على الحدث الذي سيمزّق الإمبراطورية إلى قطع
    E o modo como estas mulheres foram cortadas, da esquerda para a direita, órgãos removidos? Open Subtitles والطريقه التي قتلن هؤلاء النسوه بقطع حناجرهن من اليسار الى اليمين أعضاء منهن أزيلت
    Estive a pensar nos riscos na sua parede, nas mulheres todas e na... Open Subtitles انت تعلم , لقد كنت افكر في كل هذه العلامات علي الجدار , كل هؤلاء النسوه
    Estas mulheres, elas precisam de sentir que valem alguma coisa. Open Subtitles هؤلاء النسوه, يجب أن يشعرن انهم يساوون شيئاً.
    Não somos as primeiras mulheres a passar por isto. Open Subtitles نحن لسنا أولى النسوه اللاتي حدث لهن هذا
    Isto é, essas mulheres mostram tudo para que todos vejam e depois queixam-se de assediadores, sabes? Open Subtitles هذه النسوه يعرضن كل شئ للكافه ثم يشتكين ممن يطاردونهن
    - Lembre-se, você é mais forte que estas mulheres, Debbie Weaver. Open Subtitles تذكري انتي اقوى من هؤلاء النسوه يا ديبي ويفر
    Nenhuma destas mulheres usou aquele champô. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء النسوه يستخدم ذاك النوع من الشامبو
    Estas mulheres, que confiaram em vós o suficiente para gostarem de vós para se casarem convosco, para se tornarem vossos brinquedos. Open Subtitles تلك النسوه اللواتي وثقن بكم واهتممن بامركم وتزوجن منكم ليكونن لعبه بين ايديكم
    Ele é mais novo que a maioria dos maridos de mulheres de 60 anos. Open Subtitles يمكنك بالنظر إليه فقط رؤية انه اصغر من معظم ازواج النسوه بسن ال 60 ب 25 سنه تقريباً
    Esse é o efeito que tens nestas mulheres. Open Subtitles -حسنا؟ -ِاصمت . هذا تأثيرك علي هؤلاء النسوه.
    Todas estas mulheres estavam lá. Open Subtitles كلّ هؤلاء النسوه كنّ هناك
    A Lake viveu com essas mulheres durante três anos e nenhuma delas reage. Open Subtitles (لايك) عاش مع هؤلاء النسوه لمدة 3 سنوات ولا واحدة منهن تفاعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more