"النسيجِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tecido
        
    • tecidos
        
    Nunca estou pronta para fazer a recolha de tecido fetal. Open Subtitles تحسّن النسيجِ الجنينيِ الواحد الشيء أبداً لا أَستعدُّ له.
    Tirou o colagénio dos lábios... removendo uma grande parte do tecido saturado. Open Subtitles ثمّ إمتصَّ الكولاجينَ مِنْ شفاهِها بإزالة الجزء الكبير مِنْ النسيجِ المُشبَعِ.
    O tecido destes assentos tem nome? Open Subtitles هذا النسيجِ على الأريكة،ما هو؟ هَلْ له اسم؟
    Não reconheço este tecido de superfície. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعرفُ هذا النسيجِ السطحيِ مطلقاً.
    Fecha os espaços mortos e ajuda à cicatrização dos tecidos naturais, porque provém do seu corpo. Open Subtitles يَغْلقُ كُلّ الفضاء الميت، والأيدز في النسيجِ الطبيعيِ يَشفي لأنه مِنْ جسمِكَ الخاصِ.
    Quando a bala nos rasga as entranhas abre um túnel de tecido morto que se enche de bílis e bactérias. Open Subtitles ..عندما تخترقكالرصاصة. تصنع تجويف من النسيجِ الميتِ.
    Vais ter de excisar uma margem de tecido maior, para fugir às extremidades denteadas. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْرضَ ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ للتَخَلُّص مِنْ تلك الحافاتِ المتعرجةِ.
    Eu estava ali acordada e totalmente paralisada, enquanto vocês os dois excisavam uma margem maior de tecido. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَكْذبُ مستيقظ هناك ومشلول تماماً بينما أنت إثنان مَفْرُوض ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ.
    E o tecido cicatrizado à volta do implante? Será que... Open Subtitles وماذا عن كلّ هذا النسيجِ المتندّب حولَ الزروع، أيكونُ...
    Sofrimento de Kim de uma degeneração do tecido orgânico. Open Subtitles كيم تعاني مِنْ إنحطاط في النسيجِ العضويِ.
    E esse impacto teve de ser suficientemente significante para danificar o tecido. Open Subtitles وذلك التأثيرِ كان لا بُدَّ أنْ يَكُونُ هامُّ بما فيه الكفاية لإتْلاف النسيجِ في الحقيقة.
    Parece ser tecido humano na boca dele. Open Subtitles يُشاهدُ مثل النسيجِ الإنسانيِ على المنقارِ.
    Existe uma densidade rádiolucente no tecido mole, superficial ao perónio. Open Subtitles هناك كثافة شفافة اشعاعيا في النسيجِ الناعمِ... سطحية نظرا إلى عظمِ الشظيّة...
    Estas agulhas são boas para passar pelo tecido. Open Subtitles هذه الإبرِ جيدة ليُصبحُ خلال النسيجِ.
    Tem muito tecido agarrado. Open Subtitles Heck الكثير مِنْ النسيجِ ملحق.
    Há avulsão do tecido inferior e maceração... Open Subtitles هناك تمزيق النسيجِ التحتيِ - وmcertion.
    Ted, os Zangões que estão a trabalhar no dispositivo espião, criaram este tecido barato. Open Subtitles (تِد)، الطائرات بدون طيّار تَعْملُ على طائرةِ التجسّس بدون طيّار جاءتْ بهذا النسيجِ الرخيصِ
    Não há evidências de danos nos tecidos por quimio ou radiação. Open Subtitles لا دليلَ النسيجِ تضرّرْ مِنْ الكيمياوي أَو الإشعاعِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more