Até aos dias de hoje, continuo a seguir esse conselho. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا، أنا ما زِلتُ أَستعملُ تلك النصيحةِ. |
Queres que te dê um conselho de pai? | Open Subtitles | أردْ أَنْ تَسْمعَ بَعْض النصيحةِ الأبويةِ؟ |
- Se me permitir um conselho. | Open Subtitles | سيكُون من الجرأة بالنسبة إلى ان أعْرضُ النصيحةِ. |
Queres um conselho gratuito sobre esse tipo? Fica longe. | Open Subtitles | تُريدُ شيئاً مِنْ النصيحةِ المجّانيةِ حول هذا؟ |
Olha, acena com a cabeça e finge que te estou a dar um bom conselho. | Open Subtitles | النظرة، فقط نوع رأسكِ إيماءةِ ويَدّعي أَعطيك بَعْض النصيحةِ الجيدةِ. |
Se não te importas, deixa-me dar-te um conselho. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَتدبّرُ، تَركَني أَعطيك بَعْض النصيحةِ. |
Estou apenas a tentar dar-te um conselho amigável. | Open Subtitles | فقط يُحاولُ إعْطائك بَعْض النصيحةِ الصديقةِ. |
Deu-me o mesmo conselho quando estava com esta Tri Pi. Sério? | Open Subtitles | قدم لي نفس النصيحةِ عندما كنتُ أشاهد تراي بي |
Queres um conselho do último recruta? | Open Subtitles | كلمة النصيحةِ ل مجنّد جديد مِنْ الواحد الأخيرة؟ |
Trouxe-te até aqui porque te queria dar um conselho. | Open Subtitles | جَلبتُك هنا لأن أردتُ لإعْطائك بَعْض النصيحةِ. |
Sr. Banks, tenho um problema, preciso de um conselho. | Open Subtitles | السّيد يُودعُ، عِنْدي a قليلاً مشكلة، أَحتاجُ بَعْض النصيحةِ. |
Encontrei a Colleen e a Lisa e vi que "arranja vida própria" não era mau conselho. | Open Subtitles | وبعد ذلك رَكضتُ إلى كولين وليسا وأدركَ "بأنّ يَحْصلُ على حياتِكَ الخاصةِ" ما كَانَ مثل هذه النصيحةِ السيئةِ. |
Quero dar-lhe um conselho... | Open Subtitles | أَتمنّى إعْطائك بَعْض النصيحةِ... |
Sr. Barco, um conselho: | Open Subtitles | السّيد باركو , a كلمة النصيحةِ. |
Preciso de um conselho. | Open Subtitles | أَحتاجُ بَعْض النصيحةِ. |
- Um conselho. | Open Subtitles | - أي كلمة النصيحةِ. |