"النظريه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teoria
        
    Se precisas que os detenha, tens de me dizer essa teoria. Open Subtitles اذا أردتني أن أؤخرهم, أحتاج منك أن تخبرني بهذه النظريه
    Essa teoria já se tornou num cliché freudiano bastante gasto. Open Subtitles تلك النظريه أصبحت بالأحرى كلام فرويدي مكرر.
    E eu amo a sua Ostra Assada tradicional... na teoria. Obrigada. Open Subtitles و انا من الناحيه النظريه أحب طبق المحار المحشو التقليدى الذى تقدميه
    A teoria é que eles apenas irão crescer numa pequena percentagem da população exposta. Open Subtitles النظريه هى.. انهم ينمون فى نسبه ضئيله من السكان المعرضين
    Eles parecem ter esta teoria bizarra de que eu sou o pai deste novo ramo da ciência. Open Subtitles يبدو ان لديهم تلك النظريه الغريبه انني الاب الروحي لهذا الفرع الجديد من العلم ولكنني طردتهم
    Não sei o que está a causar isto, mas segundo os nossos cálculos só esta teoria faz sentido. Open Subtitles انا لا اعلم سبب حدوثها لكن يمكننى اخبارك,من خلال حساباتنا,هذة النظريه هى الوحيدة ذات معنى
    Desenha diagramas brilhantes na parede que curam doenças em teoria, mas que nunca ajudarão um único ser humano na realidade. Open Subtitles أرسم المخططات الرائعه على الجدار التى تحاول علاج الامراض من الناحيه النظريه فقط ولكنها لم تساعد أى شخص فى الواقع الفعلى
    A teoria era que ele a matou, escondeu o corpo e fugiu. Open Subtitles كانت النظريه انه هو قتلها و اخفى جثتها وهرب
    Hoje a ciencia é capaz de testar essa teoria. Open Subtitles اليوم، العلم قادر على أختبار هذه النظريه
    Estes livros estão cheios de teorias, escritas por um homem, lidas por dez, nove dos quais discordam da teoria. Open Subtitles كتبت من رجل واحد و قرأها ربما عشر اشخاص فقط تسعة منهم غير متفقين مع النظريه
    Mas tem um encontro romântico na terça-feira com o estratega de teoria de jogos, Normam Hass. Open Subtitles ولكنك عندك موعد يوم الثلاثاء مع لعبة النظريه الاستراتيجيه يدعى نورمان هاس
    Miúdos, por muito convincente que esta teoria possa ser, eu sou um tipo que gosta de factos. Open Subtitles اسمعوا يا اطفال قد نقتنع بهذه النظريه. فأنا ما زلت ابحث عن الحقائق.
    Os Homens Das Letras acreditavam que se podia fazer um feitiço de rastreamento com a Graça extraída... mas eles nunca foram capazes de testar a teoria. Open Subtitles رجال المعرفه يؤمنون بانك تستطيع انشاء تعويذة تعقب بالنعمة المستخرجة لكن لم تسنح لهم الفرصه لاختبار النظريه
    Vou informar-me com as outras agências, vou falar com especialistas para entender essa teoria. Open Subtitles سََأًعلم الوكالات الأخرى, بأن يحضروا خبرائهم فى بارسا ليعطونا معلومات إضافيه فى تلك النظريه.
    A teoria neste momento é que o colocaram num contentor e tiraram-no do país. Open Subtitles النظريه الآن أنهم قاموا بوضعه في حاوية شحن وقاموا بتهريبه خارج البلاد
    Para apoiar uma teoria sim, mas preciso de provas materiais. Open Subtitles لدعم النظريه ولكن لازلت أحتاج إلى دليل مادي
    A teoria é que se sobrecarregares o teu cérebro, as neurofibras vão tornar-se mais grossas e as células gliais mais brilhantes. Open Subtitles النظريه هي لو ارهقت عقلك حقا الالياف العصبيه ستصبح اكثر سمكا والخلايا الدبقيه ستصبح لامعه اكثر
    Assim termina a teoria. Agora, atentêmos nos factos. Open Subtitles تلك هي النظريه دعونا ننظر للحقائق
    Então, através dessa teoria, e que é a oficial, Open Subtitles بذلك ، تتوقعون من تلك النظريه ، اذانها النظريه المصرح بها رسميا ،
    O Centro Meteorológico Nacional relata alterações climáticas por todo o mundo e temos uma teoria que explica esta actividade. Open Subtitles المركز القومى لرصد الاحوال الجويه قام بعمل تقرير يرصد ان تغيرات مناخيه فريدة حدثت عبر العالم و لدينا النظريه التى تفسر هذا النشاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more