"النفطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • petróleo
        
    • óleo
        
    Os meus alunos produziram estes infográficos como resultado de uma unidade que decidimos fazer no final do ano em resposta ao derrame de petróleo. TED لقد صنع طلابي هذه المعلومات كنتيجة لما قررنا ان نقوم به في نهاية العام في خصوص التسرب النفطي
    Os geólogos mais considerados pensam que já atingimos o pico da produção de petróleo mundial. TED يعتقد معظم علماء الجيولوجيا المرموقين أننا وصلنا بالفعل لذروة الإنتاج النفطي في العالم.
    O segundo problema também é da nossa autoria, e tem a ver com a poluição de petróleo. TED المشكلة الثانية هي من صنع أيدينا، ويتعلق بالتلوث النفطي.
    Estavam todas no Golfo, em maio, quando o petróleo começou a chegar à costa em certos locais. TED وهي تصل الى الخليج في شهر يونيو انه الوقت الذي بدأ فيه التسرب النفطي بالوصول الى السواحل
    Resíduos recentes de óleo de motor. Open Subtitles هذا a جديد الراسب النفطي المحرّك.
    Por isso, penso que a erupção do petróleo, a salvação da banca, a crise das hipotecas e essas coisas todas são sintomas das mesmas causas. TED وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض
    Ainda não começou a tal análise do petróleo de xisto para o Roger. Open Subtitles إجتماع الموظّفين الخميس. أنت لم تبدئ بتحليل الحجر النفطي لروجر
    Recomendo que a empresa examine as suas posições de petróleo de xisto. Open Subtitles أوصيت الشركة بقوة بفحص مواقع الحجر النفطي.
    Miss Novak é a bibliotecária, filha de um agricultor, que passou o longo e frio Inverno de New England a escrever à luz de um candeeiro a petróleo. Open Subtitles الآنسة نوفاك ابنة المزارع أمين المكتبة الذي قضى مدة طويلة في شتاء انكلترا البارد يكتب محطوطتها على ضوء المصباح النفطي
    Esta concessão de petróleo deve estar concluida na quinta-feira. Open Subtitles هذا الامتياز النفطي يجب أن يختتم بحلول يوم الخميس.
    As pessoas ficaram preocupadas com o derrame de petróleo da BP, por uma boa razão. TED لقد تضايقوا جداً من التسرب النفطي التابع لبئر بريتش بتروليم لسبب وجيه جداً لقد قالوا حينها .. " يا إلهي ..
    Mas depois, houve o derramamento de petróleo da plataforma Deep Horizon. TED ثم بعد ذلك, حدثت حادثة التسرب النفطي من منصة "ديب هورايزون".
    Este é outro dos flagelos dos pinguins: o petróleo. TED و أحد هذه المحن هو التلوث النفطي
    Mas hoje vou falar-vos de muitas coisas que tento colocar em contexto, não só quanto à erupção do petróleo, mas quanto ao que ele significa e porque é que acontece. TED ولكن الذي اريد التحدث عنه اليوم هو بعض الاشياء المهمشة والتي يجب ان تؤخذ بعين الاعتبار ايضا فالمشكلة ليست فحسب عن الإنفجار النفطي انما ماذا يعني ومالذي يحدث
    Embora o derrame, a fuga, a erupção do petróleo seja uma catástrofe, penso que é importante não esquecer que temos feito muito para afetar o que há no oceano, já há muito tempo. TED لذا علينا ان نعي ان التسرب النفطي ذاك ذلك التسرب .. الإنفجار النفطي هو مأساة ليس هو بداية عبثنا به لاننا كنا قد اساءنا للمحيط بصورة كبيرة قبله بمدة طويلة جدا
    Ou vamos para uma catástrofe absolutamente irreparável como esta fuga de petróleo no Golfo, ou aproveitamos o momento de que precisamos para sair disto, como muita gente já compreendeu. TED حيث اما ستصبح كارثة التسرب النفطي كارثة تامة بكل المقايس او اننا سوف نقوم بالخطوة الملائمة وبتجنيد الاشخاص التي تحتاجها تلك الخطوة
    Os lances para os direitos de exploração de petróleo na Baía de Bristol foram entregues ao Departamento do Interior dos EUA e foram mantidos em segredo. Open Subtitles المناقصات لحق الاستثمار النفطي في "بريستول باي" قد رفعت إلى وزارة الداخلية الأميركية وقد بقيت سرية
    Está bem, olha para o derramamento de petróleo da Deepwater Horizon. Open Subtitles حسنا، خذ كمثال التسرب النفطي للـ"ديب واتر هورايزن".
    {\ An8} Na linha de localização do óleo Ma Open Subtitles ثم ستصل اللى حقل ما النفطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more