Heroína, cocaína tráfico de mulheres para prostituição e minerais preciosos. | TED | الهيروين, الكوكايين, نساء للتجارة بأجسادهم في البغاء والمعادن النفيسة |
Quando os sobreviventes fugiram da cidade condenada, levaram com eles os seus preciosos livros e as suas antigas tradições. | TED | ففد فر الناجون من المدينة المنكوبة وجلبوا معهم كتبهم النفيسة وتراثهم القديم. |
Muitas questionam a necessidade de retorno de materiais preciosos. | Open Subtitles | كثير من مسألة ضرورة لاستعادة المعادن النفيسة على الإطلاق. |
Todas as pedras preciosas do mundo são feitas aqui nos meus domínios subterrâneos. | Open Subtitles | كل الأحجار ...النفيسة في العالم صنعت هنا... في مملكتي تحت الأرض |
Soldados de uma terra distante vieram e roubaram todas as nossas coisas preciosas. | Open Subtitles | جنود من أرض بعيدة... أتوا وسرقوا كل أشيائنا النفيسة. |
E por fim, o mais precioso recurso que temos na Terra é a água doce. Não usar a água doce. | TED | وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي. |
A tua preciosa fortuna foi entregue ao teu avô... ao teu pai... e a ti... por homens e mulheres pecadores... que me abandonaram... simplesmente... | Open Subtitles | ثروتك النفيسة تم تسليمها إلى جدك والدك ,أنتَ من خلال رجاء ونساء خاطئين |
Então, querem uma guitarra que eu tenho e alguns dos meus preciosos narcóticos. | Open Subtitles | إذا تريدون غيتاراً في حوزتي حالياً وبعضاً من مخدراتي النفيسة |
Os preciosos sais e a hipótese de socializar atrai os elefantes de muito longe. | Open Subtitles | الأملاح النفيسة وفرصة التواصل الإجتماعي تستقطب الفيلة من كل حدبٍ وصوب |
Meus números vencerão você. Tomarei seus preciosos barcos com minha espada. | Open Subtitles | تعداد جيشي سيهزمكم، وسأسلب قواربكم النفيسة بسيفي. |
Por exemplo, papel, especiarias, metais preciosos... | Open Subtitles | على سبيل المثال: قرطاسية, توابل, معادن النفيسة... |
Até te fiz o teste sobre metais preciosos. | Open Subtitles | كتبت موضوع المعادن النفيسة لك |
Lamento, mas... o Hades nunca abdicaria de um dos seus preciosos contractos, mesmo que eu lhe pedisse. | Open Subtitles | آسفة ولكنْ ما كان (هاديس) ليمزّق أحد عقوده النفيسة ولا حتّى لو أنا طلبت |
E não desperdiçaremos essas preciosas dádivas caindo no caos. | Open Subtitles | "وإننا وأؤكّد لن نهدر تلك الهبات النفيسة بالانحدار لغياهب الفوضى" |
Levou aquele estúpido, precioso carro e não sei para onde foi. | Open Subtitles | أخذ سيارته النفيسة الغبية، وأجهل لأين ذهب |
Só te preocupas com a tua preciosa colecção. | Open Subtitles | همّك يقتصر على توليفتك النفيسة |