Mas fez o mesmo pelos sindicatos, e eles sabiam disso. | Open Subtitles | ولكنه سمح بنفس الشيء لإتحادات النقابات, وهم يعلمون ذلك. |
Ele atendeu às necessidades dos sindicatos internacionais, de regimes repressivos, qualquer um com um problema e, meios para lhe pagar. | Open Subtitles | لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع. |
Temos sindicatos, casinos, isso é bom. Mas os narcóticos são o futuro. | Open Subtitles | الأن لدينا النقابات و القمار و هذا جيد لكن المخدرات هى تجارة المستقبل |
os partidos políticos e os sindicatos abolidos; | Open Subtitles | جميع الأحزاب السياسيه و النقابات العماليه تم حلها |
Só chegamos aos sindicados com o voto dela. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سنحصل فيها على رأي النقابات العاملة هي بأصواتها |
Acabou com os sindicatos e a luta de classe... | Open Subtitles | وفعل ذلك عن طريق حظر النقابات والإضرابات. |
- O petróleo sobe. Os sindicatos são difíceis. | Open Subtitles | ، يُمكن للوقود أن يرتفع سعرّه النقابات والقتلة |
Não tens de ser tu a agir com os sindicatos à tua beira. | Open Subtitles | لا يوجد خطورة وليس هناك داعياَ لأي إجراء على الإطلاق عندما تكون النقابات إلي جانبك |
Bem, parece que a direcção se reuniu com os sindicatos e arranjaram incentivos para quem sair voluntariamente. | Open Subtitles | نعم على اية حال يبدو اتفاقنا مع النقابات اتى بحزمة لأي واحد يريد ان يختار التقاعد المبكر |
E tu precisas dos sindicatos. | Open Subtitles | إذا لم تخبرها بما حدث وأنت تحتاج النقابات |
Desculpe, não gosta dos sindicatos? | Open Subtitles | أستميحك عذراً، أأنت ضد وجود النقابات العمالية؟ |
És apenas um italianozeco com um fato caro, a vender-se pelos sindicatos. | Open Subtitles | أنت مجرد إيطالي مغرور في بدلة باهضة الثمن. تُحرك الحيل لأجل النقابات. |
Quando eu disse que estávamos interessados no teu conjunto de competências particulares, queria dizer que andamos à procura de alguém que venha para cá e, nos ajude a "facilitar" as conversas com os sindicatos, sabes, | Open Subtitles | عندما اقول اننا مهتمون بمهاراتك الخاصة عنيت اننا نبحث عن شخص يساعدنا مع النقابات , تعرف |
Eu sei que nós precisamos que os sindicatos aumentem as suas estimativas no projecto Streeterville, correcto? | Open Subtitles | أعرف أننا بحاجة إلى النقابات ليرفعوا تقديراتهم بشأن مشروع شارع فيل صحيح ؟ |
Fabricacao de Bangladesh ainda e muito barato, e os sindicatos tem poder limitado. | Open Subtitles | صناعة بنجلاديش لا تزال رخيصة جدا، ولقد النقابات قوة محدودة. |
O governo e os sindicatos iam adorar! Paravam com as acusações! | Open Subtitles | الحكومة و النقابات سيُحبّون هذا سيلومون بعضهم البعض |
Os grandes sindicatos têm as suas redes de distribuição. | Open Subtitles | لدى النقابات الكبرى خط نقل سلع خاص بهم |
é cruel e é uma desgraça. que diria que são os sindicatos que foram muito gananciosos. | Open Subtitles | ولكن قد يزعم كثير من المصرفيين في المقابل أن النقابات العمالية هي من صارت أكثر جشعًا |
Mais, se quisermos definir o que é ser feminista, é uma pessoa que apoia os direitos de reprodução, os direitos dos emigrantes, do ambiente dos LGBT e também dos sindicatos e dos trabalhadores. | TED | ليس ذلك فقط، لكن إذا أردنا تعريف مناصر النسوية، فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية، حقوق المهاجرين، حقوق البيئة، حقوق المثليين، وحقوق النقابات العمالية والعاملين أيضًا. |
Os sindicatos são obra do demónio. | Open Subtitles | . النقابات هي من أعمال الشيطان |
É o que atrai investidores, empresas de construção, sindicados... | Open Subtitles | .. شركات البناء ، و النقابات |
As associações de Comércio estão a preparar-se para uma guerra. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب، لا شك في ذلك |