| Mas devias estar num sindicato. Meu pai usava conjugadores de sindicatos. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
| Que queríamos falar com o sindicato, ele vai entender. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث بممثل النقابة. سيتفهم بأننا توترنا. |
| Nós os seis atacaremos operações do sindicato uma atrás da outra. | Open Subtitles | نحن الستّة سنضرب النقابة في عمليات خاصة واحدة تلو الأخرى |
| Acho que pode ser um reprovado da faculdade de Direito ou do exame da Ordem. | Open Subtitles | اظن اننا نبحث عن شخص فشل في كلية الحقوق او لم ينجح بفحص النقابة |
| O tipo do sindicato com quem me pediste para falar? | Open Subtitles | أتعني رجل النقابة الذي طلبت مني أن أتحدث إليه؟ |
| Abri 4 restaurantes no sindicato, de repente, ele vê dinheiro. | Open Subtitles | لقد فتحت أربعة مطاعم في النقابة فجأةً يرى المال |
| Eu posso lidar com o sindicato, servindo de ligação. | Open Subtitles | استطيع التعامل مع النقابة ان اكون همزة الوصل |
| Quero uma reunião completa, esta manhã - você, eu, os tipos do sindicato, os contabilistas, toda a gente! | Open Subtitles | أريد لقاء واسع النطاق صباح اليوم أنت ، وأنا ، وأعضاء النقابة والمحاسبين وكل شخص |
| O pai dele vendia álcool a todos os bairros. Aguentaram o sindicato. | Open Subtitles | كان والده يبيع الخمور لكل الناس ترأسوا النقابة فيما بينهم لمدة خمسة عشر عاماً |
| Quando o tipo do sindicato se foi embora ou raptado ou que foi? | Open Subtitles | عندما اختفى أو أختطف ذلك الرجل من النقابة أو مهما حدث |
| Aqueles homens pertencem ao sindicato. O sindicato manda-os fazer greve. | Open Subtitles | ينتمى أولئك الرجال إلى نقابة الشحن والتفريغ وتأمرهم النقابة بالتوقف عن العمل |
| O sindicato obriga-me a deixá-los ir almoçar... apesar da maneira como tocaram. | Open Subtitles | لقد سمحت لي النقابة أن تذهبوا لتناول الغداء بغض النظر عن طريقة عزفكم |
| Quando veio cá. Disse que tinha pago a dívida ao sindicato. | Open Subtitles | عندما أتى وقال أنه أصلح الموضوع مع النقابة. |
| Da próxima vez não comecem sem mim. Sou o representante do sindicato neste. | Open Subtitles | المرة المقبلة لا تبدأ بدوني فأنا ممثل النقابة في هذه القضية |
| Chefe, perguntei no sindicato, só pode fazer isso uma vez. | Open Subtitles | لقد تحققت من النقابة , يمكنك فعل هذا مرةً واحدة |
| Escute, há um clube privado de apostas que o sindicato usa às vezes. | Open Subtitles | هناك نادي قمار خاصّ تستعمله النقابة أحيانا. |
| Começa com uma lista de reprovados no exame da Ordem, ou demitidos de grandes firmas de advocacia nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | حسنا فلنبدأ بلائحة بالجميع في المنطقة الذين فشلوا بإمتحان النقابة او طردوا من شركة محاماة كبيرة |
| Se alguém as viu, serás expulsa da Ordem. Podes até ser presa. | Open Subtitles | لو رأه أحد, سيتم إقصائك من النقابة أو يتم وضعك في السجن |
| Com certeza parece o Insindicato. | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد يبدو وكأنه من صنع النقابة |
| Nem consigo imaginar como vai ser a próxima ronda de negociações com a União. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير كيف ستكون جولة مفاوضاتنا القادمة مع النقابة |
| Tentávamos acordá-lo para uma disputa sindical, mas não. | Open Subtitles | حاولنا إيقاظه لوجود نزاعات في النقابة , لكنه يرفض |
| Costumava. Agora estou numa de salas sindicais étnicas abandonadas. | Open Subtitles | كنت كذلك, الآن أصبحت أحب التخلي عن الطائفية في قاعات النقابة |
| Quando ele está ligado, o seu filho acha que aquele mundo, o mundo de "Guild Wars", é o mundo real. | Open Subtitles | عندما يسجلُ الدخول، إبنك يعتقدُ ان ذلك هو العالم، عالمُ "حروب النقابة"" هو العالمُ الحقيقي |
| O sindicado usou um "Place" para desviarem todos. | Open Subtitles | النقابة إختارت المركز لكي تضلل من يتعقبها. |