"النقاشات حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conversa sobre
        
    • discussões sobre
        
    Tem havido muita conversa sobre suicídio ultimamente. Open Subtitles كان هناك العديد من النقاشات حول الإنتحار مؤخرا
    Tenho a certeza que tu e o Frederick tiveram uma boa conversa sobre o meu comportamento, Jack. Open Subtitles أنا متأكد أنك و فريدريك خضتم الكثير من النقاشات حول سلوكي السيء يا جاك
    Mas onde estão as discussões sobre tomada de decisões éticas ou a formação do carácter ou de diferenciar entre o certo e o errado? TED ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟
    Estas são as vidas reais por detrás de todas estas estatísticas que dominam as discussões sobre a política imigratória. TED هذه هي الحياة الحقيقية وراء كل تلك الإحصائيات التي تهيمنُ على النقاشات حول سياسة الهجرة.
    Recusou ofertas recentes para falar às organizações de militares sobre os desaparecidos em combate e afastou-se de discussões sobre a controvérsia. Open Subtitles و قد رفض مؤخرا عرضا للتحدث لمنظمة الجنود في موضوع المفقودين و انسحب من كل النقاشات حول الجدل القائم بخصوصهم
    Mas com este símbolo budista, espero universalizar e transcender a história e o trauma da América negra, e encorajar discussões sobre o nosso passado comum. TED ولكن بإستعمال هذا الرمز اليوذي، آملُ في تعميم وتجاوز تاريخ ومعاناة السود الأمريكيين. وتشجيع النقاشات حول ماضينا المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more