"النقاش حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • debate sobre
        
    • a discutir
        
    • debater sobre
        
    • uma conversa sobre
        
    • discussão sobre
        
    Está instalado o debate sobre o papel das redes sociais e das mudanças sociais. TED لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي.
    Há um amplo debate sobre como deveríamos financiar e mudar a prestação de cuidados de saúde para todos nos EUA. Open Subtitles هناك الكثير من النقاش حول كيف ينبغي علينا تمويل و تغيير و تقديم الرعاية الصحّيّة لكل شخص في الولايات التحدة.
    Era uma vez um debate sobre uma hipotética possibilidade que já parece ser uma realidade e que deu origem a um intenso debate ético. Open Subtitles ما كان مرة واحدة في النقاش حول إمكانية افتراضية، جز يبدو أن واقع، وانها تجدد النقاش الأخلاقي مكثفة.
    Acho que a partir dessa altura será bom começarmos a discutir se temos uma caso de júri dividido, ou não. Open Subtitles تلك النقطة التي بدأنا فيها النقاش حول تعليق هيئة المحلفين من عدمه..
    Fatia de pizza ou empadão, e não quero debater sobre isso. Open Subtitles بيتزا او حلوه سلوبي جوز .ولا اريد النقاش حول ذلك
    Mas achei interessante que uma conversa sobre política se tivesse tornado uma conversa sobre sexo. Open Subtitles ولكن لم أجد ذلك مثيرا للاهتمام أن النقاش حول السياسة أصبحت في نهاية المطاف نقاش حول الجنس.
    BG: Ok, então o que está a dizer no livro é que, toda a discussão sobre a crescente evidência duma desigualdade económica significativa, está apenas no início do processo? TED برونو جيوساني: حسنٌ، إذاً أنت تقول بشكلٍ أساسيٍّ في الكتاب وهنا، أنه من أجل كل النقاش حول الدليل المتصاعد بشأن عدم المساواة الاقتصادية الواضحة، أننا في بداية العملية؟
    É o que faz o Índice de Progresso Social: Enquadra de forma diferente o debate sobre o desenvolvimento, não apenas quanto ao PIB mas, inclusive, quanto ao crescimento sustentável que proporciona melhorias reais na vida das pessoas. TED وهذا ما يفعله مؤشر التقدم الاجتماعي: انه يعيد صياغة النقاش حول التنمية، ليس فقط حول الإنتاج الإجمالي المحلي، لكن النمو الشامل والدائم الذي يجلب تطورات حقيقية في حياة الناس.
    Major Koslova... encerra o debate sobre mulheres em combate. Open Subtitles الميجور "كزولوفا".. تنهى النقاش حول النسـاء فى المعارك برأيى
    Proponho que coloquemos a nossa recomendação directamente a votação, para que o debate sobre esse assunto importante aconteça na Câmara dos Deputados, aberto a todos os 435 membros. Open Subtitles انا اوصي بان يتم التصويت المباشر حيث أن النقاش حول هذه المسألة الهامة يجب ان يجري في مجلس النواب لمناقشته جميع الأعضاء ال435
    Anos de debate sobre o Iraque e o terrorismo destruíram o nosso consenso sobre segurança nacional. Open Subtitles سنوات من النقاش حول "العراق" والإرهاب .تركت وحدتنا حول قضايا الأمن القومي مشتتة
    Assim, quando começou o debate sobre o próximo enquadramento para o desenvolvimento, os Objetivos para o Desenvolvimento Sustentável 2030, a nossa comunidade uniu-se em todo o mundo para reclamar que o acesso à justiça e à autonomia legal devem fazer parte desse novo enquadramento. TED ولذلك عندما بدأ النقاش حول هيكل عملية التنمية القادمة، أهداف التنمية المستدامة في عام 2030، تكاتف مجتمعنا حول العالم ليجادل قائلًا أن الحصول على العدالة وتمكين القانون يجب أن يكون جزءًا من التشكيل القادم.
    Sei que estamos a perder tempo debatendo jurisdição e a discutir quem é intitulado para o que. Open Subtitles -أعرف أنّنا نضيع الوقت ... ونحن نتجادل حول بروتكول السلطة القضائية و النقاش حول من له الحق في ماذا
    RD, vais falar outra vez com o rapaz e não há mais nada a discutir. Open Subtitles آر دي)، ستقابل هذا الفتى مجددًا). وهذه نهاية النقاش حول هذه المسألة.
    Fatia de pizza ou empadão, e não quero debater sobre isso. Open Subtitles قطعه بيتزا, وحلا ولا اريد النقاش حول ذلك
    E que uma conversa sobre sexo se tivesse tornado uma questão de política. Open Subtitles وأصبح النقاش حول الجنس مسألة السياسة.
    O que foi interessante naquela decisão e na discussão que acabamos de ter é que a discussão sobre o direito, a justiça da questão dependeu de imaginar qual é a natureza essencial do golfe. TED ما كان مثيراً حول حكمهم وحول النقاش الذي دخلنا فيه كان النقاش حول الحقوق، العدالة، في هذه القضية، تعتمد على التعرف على ما هي الطبيعة الأساسية للعبة الغولف.
    ""É inútil a discussão sobre gostos e mais inútil levá-la a tribunal." Open Subtitles من غير المجدي النقاش حول ما" ..."يتعلق بالذوق و أكثر من ذلك لمقاضاته و هذه هي الحالة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more