| Os meus espigões gravimétricos conseguem estabilizar, o ponto central da Convergência. | Open Subtitles | مسابير الجاذبية خاصتي بوسعها أن تثبت النقط المحورية لهذا التقارب |
| Mas imaginem que apareciam numa longa lista de outras frases, todas do mesmo comprimento, cada uma separada por um ponto final. | TED | لكن تصور أنهم موجودين في قائمة طويلة من الجمل الأخرى، جميعهم بنفس الطول، وجميعهم منفصلين بإستخدام النقط. |
| O ponto aqui funciona melhor porque são duas ideias totalmente diferentes. | TED | تعمل النقط بشكل أفضل هنا لأن هاتين الجملتين تحملان أفكاراً مختلفة تماماً. |
| Como é que estes pontos podem representar a palavra? | TED | لذا كيف يمكن لهذه النقط أن تمثل الكلمة؟ |
| Os pontos vermelhos serão casos de gripe, e os pontos amarelos serão amigos de pessoas com gripe. | TED | النقط الحمراء تشير إلى حالات الإنفلونزا و النقط الصفراء تشير إلى أصدقاء الأشخاص المصابين بالإنفلونزا |
| Hey, não ganho pontos por experimentar pé de galinha? | Open Subtitles | الا احصل على بعض النقط لتجربتي ارجل الدجاج؟ |
| É claro que eu disse à mim mesma que o meu relacionamento com ela talvez provasse ser uma vantagem, em algum ponto, em algum momento crítico, talvez eu fosse capaz de atingi-la de uma maneira que mais ninguém poderia. | Open Subtitles | بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ أنها ذات فائدةً هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها |
| Mas vamos chegar a um ponto em que será melhor acabar com esta história de uma vez por todas. | Open Subtitles | ولكن فى بعض النقط , سيدى نحن من الأفضل أن نضع حد لهذا الأن |
| Aquele ponto é praticamente uma impressão digital. | Open Subtitles | هذه النقط بمثابة بصمات الأصابع |
| Só estou a olhar para o ponto dos dados. | Open Subtitles | فقط النقط للنقاط البيانية هنا |
| Este ponto vermelho mostra que 40% das pessoas estão infectadas pelo vírus. | Open Subtitles | هذه النقط الحمراء تشير 40من سكان (ناميبيا) أُصيبوا بالعدوى عن طريق الفايروس |
| Evita um ponto cego estático. | Open Subtitles | تنجبي الوقوف في النقط العمياء |
| É aqui que estamos. Considerem o seguinte: O que significa quando estes pontos não representarem as bases individuais do nosso genoma, mas se ligarem a genomas por todo o planeta? | TED | ما الذي يعنيه حين لا تعبر هذه النقط عن القواعد المفردة لجينومكم، لكنها تربط الجينوم على مدى الكوكب؟ |
| Agora, como vêem, a maioria dos pequenos pontos está abaixo da linha. | TED | الآن, كما ترون, معظم النقط الصغيرة تقع تحت الخط. |
| E os pontos vermelhos são átomos de oxigénio. | TED | وحيث ترون تلك النقط الحمراء القليلة، ذلك هو الأكسجين. |
| Cada um destes pontos vermelhos representa uma cidade destruída. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه النقط الحمراء هي مدينة مدمرة |
| Não há nenhumas vogais, só pequenos pontos sob as letras. | Open Subtitles | و يأخذ حرف علة ليس هناك حروف علة كثيرا انهم مثل النقط الصغيرة تحت الحروف |
| Digamos que tenha andado a meter pontos nos "Is" e a riscar os "Ts". Só isso. | Open Subtitles | دعينا نقول أني كنت أوصل النقط ببعضها فقط |
| Ao interferimos nas leis da natureza, acelerámos a deterioração das leis naturais e aumentámos o número de pontos vulneráveis. | Open Subtitles | التطفّل على قوانين الطبيعة، سرّع من تضاؤل هذه الثوابت الأساسية وزاد من عدد النقط اللينة. |