"النقيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puro
        
    • pura
        
    • puros
        
    • fresco
        
    Podes pôr 30 gramas desse material puro na minha conta particular? Open Subtitles أيمكنكِ وضع ثلاثين غراماً من هذا الهيروين النقيّ على حسابي الشخصي؟
    "Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está condenado a falhar." Open Subtitles "طالما أنّ قلب المؤمنة النقيّ نابضاً بالحياه فـ"الصائن" ملعونٌ بالفشل."
    Sentiste o amor e a satisfação da existência pura. Open Subtitles أنت أحسست بالحبّ، واقتنعت بالوجود النقيّ
    Em algum lugar, há uma parte dele que é pura, que Ihe permite encontrar algum tipo de redenção. Open Subtitles في مكانٍ ما هناك ذاك الجزء النقيّ منه الذي يجعله يجد تعويضاً نوعاً ما
    "Os puros de coração devem dar o salto." Open Subtitles صاحب القلب النقيّ سينجح في القفز
    Bem, sendo eu a pessoa que tem de partilhar a casa com alguém que não toma banho, preciso de ar fresco. Open Subtitles بما أنني الشخص الذي عليه .. أن يتشارك منزلاً مع الشخص الذي لا يريد الإستحمام أريد الهواء النقيّ
    Seis metros de diamante puro. Open Subtitles عشرون قدماً من الألماس النقيّ
    O ar puro faz-me bem. Open Subtitles -الهواء النقيّ يلائمني .
    Os Viajantes vêem isso tudo como uma perversão da magia pura. Open Subtitles الرحّالة يرون كلّ ذلك انحرافًا عن السحر النقيّ.
    Quando ela nasceu, eu sabia que estava a olhar para a única coisa pura que eu ia ter na vida. Open Subtitles لدى ولادتها، أدركت أنّي أنظر للشيء النقيّ الوحيد الذي سأحظى به.
    Gemas brancas de pura luz estelar. Open Subtitles أحجار بيضاء صنعها ضوء النجوم النقيّ
    Só restará a magia pura, a nossa magia. Open Subtitles السحر النقيّ فقط، سحرنا هو ما سيبقى.
    Ela só ataca os puros. Open Subtitles إنها تفترس فقط الشخص النقيّ
    "Os puros de coração devem dar o salto." Open Subtitles "صاحب القلب النقيّ سيقفز"
    "Os puros de coração devem dar o salto." Open Subtitles "صاحب القلب النقيّ سيقفز"
    Acho que você precisa de 5 minutos de descanso. Venha. Vamos apanhar ar fresco. Open Subtitles أظنكِ بحاجة لقسط من الراحة لـ5 دقائق، هيّا، لنستنشق بعض الهواء النقيّ.
    Podemos ter um pouco de ar fresco aqui? Open Subtitles أيمكننا الحصول على بعض الهواء النقيّ هنا؟
    Respirava o ar fresco da montanha, limpava o pó dos pulmões... Open Subtitles أستنشق الهواء النقيّ وأخرج غبار المنجم من داخلي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more