"النكاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • papeira
        
    As crianças morreram de papeira antes de acabarem? Open Subtitles هل مات الأطفال جراء مرض النكاف قبل أن تكملوا التقرير؟
    - Então, ele não foi testado para o sarampo, papeira ou rubéola? Open Subtitles إذاً فهو لم يتم فحصه من الحصبة و النكاف و الحصبة الألمانية؟
    Graças a elas, inúmeras doenças graves, a papeira, poliomielite, varíola, e rubéola, foram todas erradicadas. Open Subtitles بفضلهم اعداد كبيرة من الامراض مثل , النكاف, شلل الاطفال, الجدري, والحصبة الالمانية, تم انهائها
    "a primeira vacina contra a papeira considerada eficaz pelos técnicos. Open Subtitles ما يطلق عليه المسؤولين بشكل واضح ... أول لقاح فعال لمنع النكاف
    A papeira leva os gânglios linfáticos para fora da tabela. Se retirarmos esse sintoma... Open Subtitles يستبعد النكاف اليوديّ العقد اللمفاويّة من القائمة وبحذف هذا العَرَض...
    Há 12 anos, publicou-se um artigo, um artigo horrível, que ligava a epidemia do autismo à vacina do sarampo, da papeira e da rubéola. TED منذ حوالى 12 عاماً مضت , نُشرت مقالة , مقالة مفزعة , ربطتوباء مرض التوحد مع جرعات تطعيم الحصبة , حمى النكاف , مصل الحميراء .
    Se for papeira, morro. Open Subtitles لو كان بيّ إلتهاب "النكاف" فقط سأموت
    Lisa, tu desperdiçaste a varicela. Não desperdices a papeira. Open Subtitles (ليسا)، لقد فرّطت في الحصبة، فلا تفرّطي في النكاف
    Ele tem um mau caso de papeira. Open Subtitles لديه حالة شديدة من حمى النكاف
    Os cães não podem apanhar papeira. Open Subtitles النكاف يصيبها لا الكلاب
    papeira, continua a ser uma palavra engraçada. Open Subtitles النكاف لاتزال كلمة مضحكة
    "Saiu a vacina da papeira. Open Subtitles لقاح النكاف في السوق"
    papeira. - O quê? Open Subtitles حمى النكاف - ماذا ؟
    Doutor, eu acho que a Lisa está com papeira. Open Subtitles أعتقد أن النكاف أصاب (ليسا)
    papeira. Open Subtitles النكاف اليوديّ
    O Liam tem papeira. Open Subtitles ليام) يعاني مرض النكاف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more