O mínimo que podia fazer era sair da cama. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكنني فعله هو النهوض من الفراش. |
Como aquela parte de mim que não consegue sair da cama de manhã, para ir treinar, | TED | مثل ذلك الجزء مني الذي لا يستطيع النهوض من الفراش وترتيبه للتمرين. |
Hoje em dia, até sair da cama é perigoso mas temos de viver as nossas vidas. | Open Subtitles | النهوض من الفراش ينطوي على خطورة هذه الأيام، لكن لا مفرّ من أن نحيا حياتنا. |
Alguém que não se importe de cozinhar ou de sair da cama, se não for dia de trabalho. | Open Subtitles | شخص لا يهتم بالطبخ أو النهوض من الفراش في غير أيام العمل. |
As vezes depois de desligarmos, não consigo sair da cama o dia todo. | Open Subtitles | أحياناً بعد أن نُنهي المكالمة لا أستطيع النهوض من الفراش طوال اليوم |
Preciso de algo que me faça sair da cama de manhã, que me faça sentir que pertenço a este mundo. | Open Subtitles | أنّي أريد شيء يحفزني على النهوض من الفراش كل صباح. |
Ele não consegue sair da cama. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع النهوض من الفراش |
Sim, é bom sair da cama de vez em quando. | Open Subtitles | جيداً النهوض من الفراش بين وقت والآخر |
Ninguém fala sobre os... quatro anos em seus 20 anos quando eles estavam deprimido, que não podiam sair da cama. | Open Subtitles | لاأحدمنهمتحدثعن... عن 4 سنوات من العيشرينيات من عمرهم أصابهم فيها الاكتئاب لم يستطيعوا فيها النهوض من الفراش |
Não queria sair da cama. | Open Subtitles | لم أكن أريد النهوض من الفراش |