"النهوض من الفراش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair da cama
        
    O mínimo que podia fazer era sair da cama. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو النهوض من الفراش.
    Como aquela parte de mim que não consegue sair da cama de manhã, para ir treinar, TED مثل ذلك الجزء مني الذي لا يستطيع النهوض من الفراش وترتيبه للتمرين.
    Hoje em dia, até sair da cama é perigoso mas temos de viver as nossas vidas. Open Subtitles النهوض من الفراش ينطوي على خطورة هذه الأيام، لكن لا مفرّ من أن نحيا حياتنا.
    Alguém que não se importe de cozinhar ou de sair da cama, se não for dia de trabalho. Open Subtitles شخص لا يهتم بالطبخ أو النهوض من الفراش في غير أيام العمل.
    As vezes depois de desligarmos, não consigo sair da cama o dia todo. Open Subtitles أحياناً بعد أن نُنهي المكالمة لا أستطيع النهوض من الفراش طوال اليوم
    Preciso de algo que me faça sair da cama de manhã, que me faça sentir que pertenço a este mundo. Open Subtitles أنّي أريد شيء يحفزني على النهوض من الفراش كل صباح.
    Ele não consegue sair da cama. Open Subtitles إنه لا يستطيع النهوض من الفراش
    Sim, é bom sair da cama de vez em quando. Open Subtitles جيداً النهوض من الفراش بين وقت والآخر
    Ninguém fala sobre os... quatro anos em seus 20 anos quando eles estavam deprimido, que não podiam sair da cama. Open Subtitles لاأحدمنهمتحدثعن... عن 4 سنوات من العيشرينيات من عمرهم أصابهم فيها الاكتئاب لم يستطيعوا فيها النهوض من الفراش
    Não queria sair da cama. Open Subtitles لم أكن أريد النهوض من الفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more