Sei que és o tipo de homem que gostas de melhorar em todas as áreas o tempo todo. | Open Subtitles | أنا أعلمُ بأنَّكـَ ذلكـَ النوعُ من الأشخاصِ الذي يطمحُ لأن يبدي تطوراً مذهلاً في جميعِ الجوانبِ و في جميعِ الأوقات |
Anos mais tarde, esse tipo de informação pode colocar vidas americanas em risco. | Open Subtitles | هذا النوعُ من المعلوماتِ قد يعرضُ حياة العديدِ من الأمريكانِ للخطر في خلالِ سنواتٍ قليلة |
Não tenho esse tipo de tempo. Na verdade, tenho de fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | ليسَّ هذا النوعُ من الوقت , أنا فقط اقوم بعملي |
Deixo esse tipo de coisas para os profissionais. | Open Subtitles | سأدعُ هذا النوعُ من الأشياءِ للمحترفين |
Vi este tipo de vidro há anos num porão em Langley. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا النوعُ من الزجاجِ (قُبيلَ سنةٍ في (لانغلي |
Tenho experiência com este tipo de dor, | Open Subtitles | لديّ خبرةٌ بهذا... هذا النوعُ من الألم، |
Comandante, este tipo de coisa, estas... estas maquinações por trás de portas fechadas e "ficar de olho" noutros oficiais... | Open Subtitles | "إنَّ هذا النوعَ من الحديثِ أيُّها "القائد وهذا النوعُ من المَكرِ والتخطيطِ خلفَ أبوابٍ موصدة بغرضِ التلصصِ على ضُباطٍ آخرين |
Rachel, é esse tipo de discussão que toda a mãe tem com a sua filha sobre o seu casamento. | Open Subtitles | ريتشل), هذا النوعُ من المجادلات) يحدثُ بينَ كلِّ أمٍّ وابنتها .بشأنِ زفافِها |