Se uma pessoa acreditar nesse tipo de coisas, e a maioria das pessoas não o admite se acreditam. | Open Subtitles | إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون |
Está um dia bonito. Para quem aprecia esse tipo de coisas. | Open Subtitles | هذا يوم لطيف, إن كنت تعرف هذا النوع من الأمور. |
Este tipo de coisas acontece a outras pessoas, não a nós. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور يحصل للأشخاص الأخرين و ليس لنا |
Este tipo de coisa não é boa para o negócio. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور ليس جيداً في أمور العمل |
Eu produzo folhetos e catálogos, esse tipo de coisa. | Open Subtitles | أقوم بإعداد الكتيّبات والكتالوجات وذلك النوع من الأمور |
Esse género de coisas não acontece nos Estados Unidos. | Open Subtitles | ذلك النوع من الأمور لا يحدث في الولايات المتحدة |
A pele descama, o cabelo cresce, as unhas, esse tipo de coisas, mas cada célula no nosso corpo acaba por ser substituída. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
Gosto muito desse tipo de coisas. Estás a dizer que gostas de dizer às pessoas que os seus cônjuges vão morrer? | Open Subtitles | لأنني فعلاً أستمتع بهذا النوع من الأمور. |
Mas não achas que será altura de deixar esse tipo de coisas comigo? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ |
Não, obrigado. Não me interesso por esse tipo de coisas. | Open Subtitles | لا ، شكراً أنا لا أحب هذا النوع من الأمور |
Esse tipo de coisas. | Open Subtitles | ماذا حققت، ومع من كنت ذلك النوع من الأمور |
Habituas-te, esse tipo de coisas acontece aos polícias muitas vezes. | Open Subtitles | تعتاد على الأمر، ذلك النوع من الأمور يحدث كثيراً مع رجال الشرطة |
Então ainda fazes este tipo de coisas? | Open Subtitles | إذن , ما زلت تفعل هذا النوع من الأمور , ها ؟ |
Nunca falei contigo sobre este tipo de coisas. | Open Subtitles | لم أتحدث معك مطلقا عن هذا النوع من الأمور |
Lembra-te de que esta peça é de um estilo de vida, portanto descobre a que restaurantes eles têm ido ultimamente, tu sabes, onde passam o verão, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | تذكر أن هذه المقالة عن نهج الحياة لذا اكتشف ماهي المطاعم التي ذهبوا إليها مؤخراً أين أمضيا الصيف وهذا النوع من الأمور |
Aparentemente, esse é o tipo de coisa que se passa por aqui. | Open Subtitles | على ما يبدو , هذا النوع من الأمور الذي يجري هنا |
Esse tipo de coisa é sempre desagradável. Mas desta vez teve imponência, não? | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور يبعث على التجهم و لكن هذا الموقف يوحي بالعظمة |
Não é o tipo de coisa que se quer que os amigos vejam. | Open Subtitles | ليس هذا النوع من الأمور الذي تريد لأصدقائك أن يروه |
Eu caço demónios, monstros... esse tipo de coisa. | Open Subtitles | أنا أطارد الكائنات الشريرة , الوحوش ذلك النوع من الأمور |
Isso é o tipo de coisa que só vai espicaçar a minha clientela alvo. | Open Subtitles | ذلك النوع من الأمور من شأنه أن يغري فقط عملائي المستهدفين |
Esse tipo de coisa. É por isso que gosto de fazer este movimento. | Open Subtitles | تعلم، ذاك النوع من الأمور لهذا السبب أحبّ فعل هذه الحركة |
Estamos mal preparados para este género de coisas. O cão de um caçador de codornizes encontrou-a às 5h30 da manhã. | Open Subtitles | نحن غير مستعدين فعلاً لهذا النوع من الأمور |
estas coisas desenvolvem-se negativamente nas pessoas. | TED | هذا النوع من الأمور يؤثر بكثير من الطرق السلبية على البشر. |