O tipo de homem que mataria uma mulher por rejeitá-lo. | Open Subtitles | ذلك النوع من الرجال الذي سيقتل امرأة لرفضها إياه |
Achas que sou o tipo de homem que diz coisas como... | Open Subtitles | أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل |
Não sou o tipo de homem que lhe ia decepcionar. | Open Subtitles | تعلم، لستُ ذلك النوع من الرجال الذي كان ليخذلك. |
Ele não é do tipo que se deixa se se puder evitar. | Open Subtitles | أنه ليس النوع من الرجال الذي تتركه إذا كان بمقدرتك مساعدته |
Ele parece-te ser do tipo que gasta muito tempo a brincar com um computador? | Open Subtitles | هل يبدو لك و كأنه ذلك النوع من الرجال الذي يقضي الكثير من وقته يلهو بالحاسوب ؟ لا أعلم .. |
E você é o tipo de pessoa que pode realizar o meu desejo? | Open Subtitles | و أنت هذا النوع من الرجال الذي يستطيع تحقيق أمنيتي؟ |
Acho que eu sou aquele tipo de indivíduo que não consegue aquilo que quer? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟ |
Não és o tipo de homem que iria disparar numa criança. | Open Subtitles | لست هذا النوع من الرجال الذي يطلق النار علي طفل |
Mas ele deve ser o tipo de homem que não se importa se nós dançarmos. | Open Subtitles | متأكّد انه النوع من الرجال الذي لا يتضايق إذا رقصنا |
Não sou o tipo de homem que vai a estes clubes. | Open Subtitles | حسنا انه فقط انا فقط حقا بصدق لست ذلك النوع من الرجال الذي سينضم أبداإلى هذا النوع من النوادي |
Não sou aquele tipo de homem,que traz sempre consigo um pacote de lenços. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الرجال الذي يتجول و معه علبة مناديل |
O tipo de homem que um filho sonha vir a ser um dia. | Open Subtitles | النوع من الرجال الذي يتمنى الإبن أن يكون مثلهم في يوم ما |
O meu pai e eu somos opostos, porque ele é o tipo de homem que olha, tipo em seis direcções diferentes antes de atravessar a rua. | Open Subtitles | أنا وأبي كنا قطبان متنفران لأنه النوع من الرجال الذي يحب الاتجاهات المختلفة الستة قبل أن يعبر الشارع |
És exactamente o tipo de homem que o meu pai me disse para evitar como a peste. | Open Subtitles | أنت ذلك النوع من الرجال الذي أخبرني والدي أن أتجنبه مثل المرض. |
Certamente não é o tipo de homem que se passa e apresenta queixa, que perde completamente as estribeiras e tenta destruir-te a carreira. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه ليس من ذلك النوع من الرجال الذي يصاب بالجنون ويتقدم بشكوى لينهي مستقبلك المهني |
Não sou do tipo que gosta de apressar as coisas, mas vou apanhar o das 16:00 em Logan, olho pela janela e não há um táxi à vista. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الرجال الذي يحبذ الإستعجال في الأمور لكنني أحاول اللحاق بالطائرة في الساعة الرابعة صباحاً وانا انظر من نافذتي ولا أرى سيارة أجرة |
Não sou do tipo que gosta de ser abordado por polícias que parecem ter-se esquecido um pouco do sigilo médico/paciente. | Open Subtitles | أنا لست هذا النوع من الرجال الذي يقدّر أن ،يتحدث له ضباط الشرطة الذين يبدو أنهم نسوا حقٌ صغير يدعى السريّة بين الطبيب ومريضه |
Não é exatamente o tipo de pessoa que se quer na equipa para um assalto. | Open Subtitles | بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك |
Tu pareces ser o tipo de pessoa que iria mantê-lo para si mesmo. | Open Subtitles | و أنتَ تتصرف كذلكَ النوع من الرجال الذي يحتفظ بالجواب لنفسه ؟ |
Acha mesmo que sou o tipo de indivíduo que não consegue aquilo que quer? | Open Subtitles | أتظن حقاً بأنّي ذلك النوع من الرجال الذي لا يحصل على مراده؟ |
O tipo de indivíduo que não devia anda por aí com uma ogiva nuclear. | Open Subtitles | صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته في ارجاء الجزيرة مع سلاح نووي |