"النووي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ADN no
        
    • ADN em
        
    • ADN na
        
    • ADN do
        
    • nuclear no
        
    • nuclear do
        
    • nuclear na
        
    • nuclear com uma minoria em
        
    • ADN nas
        
    Os criminosos, como as pessoas que violaram a Natasha e a Pamela, deixam muitas vezes o ADN no local de crime. TED الآن، مجرمون، أناس مثل اللذين إغتصبا ناتاشا وباميلا، غالباً يتركون حمضهم النووي في مسرح الجريمة
    Falemos de análises de ADN no espaço. TED فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء.
    Um álibi confirmado, nenhuma prova formal, nenhum sinal de ADN no local... Open Subtitles والغيبة وأكد، يوجد دليل قاطع، لا الحمض النووي في مكان الحادث...
    Mostrámos que há pequenos bocados de ADN em genes específicos da glândula mamária que respondem à matriz extracelular. TED لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة.
    Podem construir uma máquina de microarranjo de ADN na garagem. TED يمكنك أن تبني آلة تنظيم الحمض النووي في الكراج
    Não obtivemos nada dos resultados do ADN do sangue no cacto. Open Subtitles لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته
    Não proliferação nuclear no Norte de África. Era isso que estava a mediar quando colapsou. Open Subtitles لمنع الانتشار النووي في شمال أفريقيا ذلك ما كنت تتوسطي فيه عندما انهرت
    Está tudo limpo e contabilizado no departamento de medicina nuclear do hospital. Open Subtitles تنظيف كل شيء، و وكل شيء استأثرت في قسم الطب النووي في المستشفى.
    A mala nuclear na Casa Branca foi activada. Open Subtitles لقد تمّ تفعيل نظام النووي في البيت الأبيض.
    A especialidade dela é desintegração nuclear com uma minoria em partículas elementares. Open Subtitles الإنشطار النووي في الجزيئات الأوليه
    A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    O ADN no interior resultou, em Michael Noshimuri. Open Subtitles و الحمض النووي في الداخل يرجع الى مايكل نوشيمري
    Pessoal, Heather tem uma amostra de ADN no arquivo. Open Subtitles يا جماعة,هيذر وضعت عينة من حمضها النووي في الملفات
    Os polícias não têm o ADN no CODIS, por isso, se quiser prová-lo, vai ter que me dar uma amostra. Open Subtitles رجال الشرطة ليس لديها عينات من الحمض النووي في قاعدة بيانات المجرمين، لذا أذا أردت أن تثيت لي .. فسوف تقوم
    Mary, encontramos o seu ADN no Rails misturado com o sangue do Turelli. Open Subtitles ماري .. وجدنا حمضك النووي في نادي ريلز ممزوج بدماء توريللي
    O ADN no sangue do assassino foi artificialmente manipulado, assim como a amostra de DNA combinava com sua família. Open Subtitles ؟ الحمض النووي في دم القاتل مـُـعــّـدلة وراثياً مشابهة للنموذج التي أعطيتني أياه لأحد من عائلتـك
    A proteína no ADN no corpo dele, está a ser destruída por oxidantes. Open Subtitles أي أن البروتين بحمضه النووي في جسمه يتم أكسدته كليًا
    Quero dizer, já há anos que estamos a meter ADN em organismos, certo? TED أقصد أننا نحشر الحمض النووي في الكائنات منذ سنوات، صحيح؟
    Só funcionará se optimizarmos o algoritmo de sequência padrão e o colocarmos num dispositivo que testa o ADN em segundos. Open Subtitles الأمر سينجح فقط لو عززنا خوارزميّة التسلسل المعياريّة، ووضعناها في جهاز يفحص الحمض النووي في ثوانٍ.
    Podem fazer chips de ADN na garagem, e descodificar alguns programas genéticos rapidamente. TED يمكنك حقاً أن تصنع شرائح الحمض النووي في كراجك الخاص و تحل شفرات بعض البرامج الجينية بأقصى سرعة , أنه شئ ممتع جداً
    Se o aprendiz fosse um soldado... teríamos obtido uma correnspondência das impressões digitais ou do ADN... na base de dados militar. Open Subtitles ان كان معلمنا جندياً لكنا حصلنا على تطابق مع البصمات او الحمض النووي في قاعدة بيانات الجيش
    Os efeitos da tensão podem chegar até ao ADN do cérebro. TED قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ.
    Espera, achas que o Bennett colocou a ogiva nuclear no "trolley"? Open Subtitles ---انتظر لحظة (هل تعتقد أن (بينيت وضع ذلك السلاح النووي في عربة الحافلة؟
    O hélio é a cinza da fornalha nuclear do Sol. Open Subtitles الهيليوم هو رماد الفرن النووي في الشمس
    O furacão Katrina, terrorismo, a ameaça nuclear na Coreia do Norte, gripe das aves. Open Subtitles إعصار كاترينا... الإرهاب والتهديد النووي في كوريا الشمالية، فيروسات الطيور.
    A especialidade dela é desintegração nuclear com uma minoria em partículas elementares. Open Subtitles الإنشطار النووي في الجزيئات الأوليه
    O ADN nas nossas células está cheio de cromossomas, cada um dos quais tem duas regiões de proteção nas extremidades TED يتم توضيب الحمض النووي في خلايانا داخل الكروموسومات، ولكل منها منطقتين وقائيتين في أطرافها تدعى تيلومير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more