e vi uma bonita colaboração entre as fitas de ADN e as bobinas duma máquina de vendas automática. E decidi criar uma instalação artística | TED | ورأيت هذا النوع من التعاون الجميل بين شرائط الحمض النووي و لفائف آلة البيع. ولذلك، بالطبع، قررت صنع جهاز فني |
A planta do tabaco seguiu as instruções, inseridas no seu ADN e iluminou-se como uma árvore de Natal. | TED | و هنا، استطاع نبات التبغ أن يتبع التعليمات التى تسللت الى الحمض النووي و أن يضئ مثل شجرة الكريسماس. |
Praticamente são confeccionados, usando um perfil de ADN... e alguma manipulação. | Open Subtitles | يصنعون عمليا ً بإستعمال بصمة الحامض النووي ...و بعض المعالجة |
Testaste o ADN e saiu uma coisa muito diferente? | Open Subtitles | قمت ببصمة وراثية لحمضه النووي و حصلت على شئ مميز؟ |
Num dos cenários, uma estrela consome todo o seu combustível nuclear e depois arrefece e, de súbito, sucumbe sob a sua própria gravidade. | Open Subtitles | في أحد السيناريوهات يستهلِكُ نجم كُل وقوده النووي و من ثم يبرد و فجأة ينهار تحت ضغط جاذبيته |
És tu quem vai a um reactor nuclear, e dizes-me para ter cuidado? | Open Subtitles | اوه , ياللعجب أنت من سيذهب إلى المفاعل النووي و تطلب مني أن أكون حذرة؟ |
Segundo o Medidor Estranho, o Fry tocou na Geleia Real na colmeia, deixando uma impressão do seu ADN e ondas cerebrais. | Open Subtitles | في خلية النحل, تاركاً خلفه بصمة الحمض النووي و موجات دماغه |
Olha, mostra-me um teste de ADN e talvez te deixe dizer olá a estes pestinhas. | Open Subtitles | الآن أريني إختبار الحمض النووي و من ثم ربما قد ألقي السلام على هؤلاء جرذان المستنقع |
Verei se consigo arranjar um perfil de ADN e procurar no CODIS. | Open Subtitles | سأرى إن كان بإمكاني الحصول على تحليل للحمض النووي و سأجري البحث عبر قاعدة بيانات الحمض النووي |
Sim, mas a defesa tem direito ao seu teste de ADN, e se usarem a amostra, não vai sobrar nada para eles. | Open Subtitles | يمتلك الدفاع الحق لفحص عينة حمضهم النووي و إن أستخدمت العينة لن يتبقى شيء لهم |
- O laboratório forense fez o teste de ADN e identificou o homem encontrado perto do alpendre. | Open Subtitles | ؟ قام مكتب الطبيب الشرعي بإستعجال فحص الحمض النووي و حصلنا على هوية الرجل الذي عثرنا عليه قرب المخزن |
Temos reservas de ADN e sangue para todos os agentes, no caso de surgir uma emergência durante o curso de uma missão. | Open Subtitles | لدينا إحتياطيات الحمض النووي و الدم عن كل عميل في حالة الطوارئ, إن احتجنا لها |
Pegamos naquele ADN e, claro, comparamo-lo com o ADN das famílias. | TED | و ناخذ الحمض النووي . و طبعا نقارنه بالحمض النووي الخاص بالعائلات . |
Tínhamos o corpo, tínhamos a informação da família e o seu ADN, e agora temos documentos que nos contam exatamente o que acontecera. | TED | حصلنا علي الجسد وحصلنا علي معلومات عن الاسره و عن حمضهم النووي . و الآن معنا وثائق تخبرنا عما حدث بالظبط . |
Ficção não é o seu forte, professor, porque temos o seu ADN, e ele coloca-o na cama com a prostituta na casa do Congressista. | Open Subtitles | من الواضح أنك لست بماهر في سرد الرواية أيها الأستاذ لأننا نملك حمضك النووي و هذا يؤكد لنا أنك كنت تمارس الجنس مع العاهرة في الفراش بمنزل عضو الكونغرس |
Testes de ADN e assim. | Open Subtitles | تعلمين، الDNA *الحمض النووي* و بقية الأشياء الأخرى |
e fiz com que ele fizesse um rápido teste de ADN e... | Open Subtitles | وطلبت منه إجراء إختبار سريع لتحليل الحمض النووي ... و |
Se não fosse a aposta, nunca lhes iria comparar o ADN, e não sabíamos da adoção, que era a chave deste caso. | Open Subtitles | دون رهان الأبوة ما كنت لأفحص حمضهما النووي و دونه ما كنت اكتشفت أن (دان) متبنى و الذي كان مفتاح الحالة |
Iamos encontrarmo-nos na fábrica e encontrei essa coisa nuclear e as coisas saíram do controlo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نلتقي في المصنع، وبعد ذلك وجدت هذا الشيء النووي و إنحرفت الأشياء |