"النووي و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ADN e
        
    • nuclear e
        
    e vi uma bonita colaboração entre as fitas de ADN e as bobinas duma máquina de vendas automática. E decidi criar uma instalação artística TED ورأيت هذا النوع من التعاون الجميل بين شرائط الحمض النووي و لفائف آلة البيع. ولذلك، بالطبع، قررت صنع جهاز فني
    A planta do tabaco seguiu as instruções, inseridas no seu ADN e iluminou-se como uma árvore de Natal. TED و هنا، استطاع نبات التبغ أن يتبع التعليمات التى تسللت الى الحمض النووي و أن يضئ مثل شجرة الكريسماس.
    Praticamente são confeccionados, usando um perfil de ADN... e alguma manipulação. Open Subtitles يصنعون عمليا ً بإستعمال بصمة الحامض النووي ...و بعض المعالجة
    Testaste o ADN e saiu uma coisa muito diferente? Open Subtitles قمت ببصمة وراثية لحمضه النووي و حصلت على شئ مميز؟
    Num dos cenários, uma estrela consome todo o seu combustível nuclear e depois arrefece e, de súbito, sucumbe sob a sua própria gravidade. Open Subtitles في أحد السيناريوهات يستهلِكُ نجم كُل وقوده النووي و من ثم يبرد و فجأة ينهار تحت ضغط جاذبيته
    És tu quem vai a um reactor nuclear, e dizes-me para ter cuidado? Open Subtitles اوه , ياللعجب أنت من سيذهب إلى المفاعل النووي و تطلب مني أن أكون حذرة؟
    Segundo o Medidor Estranho, o Fry tocou na Geleia Real na colmeia, deixando uma impressão do seu ADN e ondas cerebrais. Open Subtitles في خلية النحل, تاركاً خلفه بصمة الحمض النووي و موجات دماغه
    Olha, mostra-me um teste de ADN e talvez te deixe dizer olá a estes pestinhas. Open Subtitles الآن أريني إختبار الحمض النووي و من ثم ربما قد ألقي السلام على هؤلاء جرذان المستنقع
    Verei se consigo arranjar um perfil de ADN e procurar no CODIS. Open Subtitles سأرى إن كان بإمكاني الحصول على تحليل للحمض النووي و سأجري البحث عبر قاعدة بيانات الحمض النووي
    Sim, mas a defesa tem direito ao seu teste de ADN, e se usarem a amostra, não vai sobrar nada para eles. Open Subtitles يمتلك الدفاع الحق لفحص عينة حمضهم النووي و إن أستخدمت العينة لن يتبقى شيء لهم
    - O laboratório forense fez o teste de ADN e identificou o homem encontrado perto do alpendre. Open Subtitles ؟ قام مكتب الطبيب الشرعي بإستعجال فحص الحمض النووي و حصلنا على هوية الرجل الذي عثرنا عليه قرب المخزن
    Temos reservas de ADN e sangue para todos os agentes, no caso de surgir uma emergência durante o curso de uma missão. Open Subtitles لدينا إحتياطيات الحمض النووي و الدم عن كل عميل في حالة الطوارئ, إن احتجنا لها
    Pegamos naquele ADN e, claro, comparamo-lo com o ADN das famílias. TED و ناخذ الحمض النووي . و طبعا نقارنه بالحمض النووي الخاص بالعائلات .
    Tínhamos o corpo, tínhamos a informação da família e o seu ADN, e agora temos documentos que nos contam exatamente o que acontecera. TED حصلنا علي الجسد وحصلنا علي معلومات عن الاسره و عن حمضهم النووي . و الآن معنا وثائق تخبرنا عما حدث بالظبط .
    Ficção não é o seu forte, professor, porque temos o seu ADN, e ele coloca-o na cama com a prostituta na casa do Congressista. Open Subtitles من الواضح أنك لست بماهر في سرد الرواية أيها الأستاذ لأننا نملك حمضك النووي و هذا يؤكد لنا أنك كنت تمارس الجنس مع العاهرة في الفراش بمنزل عضو الكونغرس
    Testes de ADN e assim. Open Subtitles تعلمين، الDNA *الحمض النووي* و بقية الأشياء الأخرى
    e fiz com que ele fizesse um rápido teste de ADN e... Open Subtitles وطلبت منه إجراء إختبار سريع لتحليل الحمض النووي ... و
    Se não fosse a aposta, nunca lhes iria comparar o ADN, e não sabíamos da adoção, que era a chave deste caso. Open Subtitles دون رهان الأبوة ما كنت لأفحص حمضهما النووي و دونه ما كنت اكتشفت أن (دان) متبنى و الذي كان مفتاح الحالة
    Iamos encontrarmo-nos na fábrica e encontrei essa coisa nuclear e as coisas saíram do controlo. Open Subtitles كان من المفترض أن نلتقي في المصنع، وبعد ذلك وجدت هذا الشيء النووي و إنحرفت الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more