A única forma de eu continuar vivo o tempo suficiente para o plano resultar é dar-lhe uma prova de boa fé. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لبقائي حتى نهاية خطتنا هي بإظهار النيّة الحسنة |
Preciso de uma prova de boa fé. | Open Subtitles | ليس تصرّفاً يوحي بالثقة لذا أريد علامة على النيّة الحسنة |
...e construir uma paz duradoura, baseada nas leis sagradas, e com a boa vontade de quem ama a justiça e a paz que nos deste Jesus Cristo, filho de Deus. | Open Subtitles | وينشأ سلاماً دائماً مؤسس على القوانين المقدسة وعلى تلك النيّة الحسنة الغير أنانية الى كل أولئك الذين يحبون العدالة والسلام الذين يحبون السيد المسيح الإبن فقط, ربنا |
Hoje a Páscoa começa e o vosso Imperador Tibério César tem para convosco... um gesto de boa vontade. | Open Subtitles | اليوم عيد فصح يبدأ، وإمبراطورك، قيصر Tiberius، يجعلك a بادرة النيّة الحسنة. |