Mas, agora que sei que são ambos tão sensíveis, nunca mais voltaremos a fazer piadas deste tipo. | Open Subtitles | لكن الآن بأنّني أَعْرفُ كلاكما حسّاس جداً، نحن لَنْ نَجْعلَ تلك الأنواعِ مِنْ النُكاتِ ثانيةً. |
Repetir a mesma rotina todos os dias, ouvir as mesmas piadas gastas todos os dias, todos os dias. | Open Subtitles | مُرور بنفس الروتينَ كُلّ يوم تَسْمعُ نفس النُكاتِ المُتعِبةِ كُلّ يوم، كُلّ يوم |
Tira as piadas dos gordos. | Open Subtitles | أعتَقِدُ ذَلِكَ. إنزلْ من النُكاتِ السمينةِ! |
O meu filho é motivo de piadas entre seus amigos. Tornou-se conversa para todos! | Open Subtitles | إبني عقبُ النُكاتِ بين أصدقائِه. |
Tenho a certeza que não terei saudades dessas piadas. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ ذلك n؟ أنا سَيكونُ عِنْدي ه حنينَ النُكاتِ. |
Não, recebo piadas. | Open Subtitles | لا، أَحْصلُ على النُكاتِ. |
Eu também sei piadas. | Open Subtitles | تَعْرفُ l حَصلَ على النُكاتِ. |