Fomos fundamentais em impedir inúmeros ataques a este país. | Open Subtitles | سيدي .شعبه العليات الخاصه كانت مفيده في ايقاف عشرات من الهجمات ضد هذا البلد |
Está pronto. Os teus ataques a Cullen estão a tornar-se fortes. | Open Subtitles | إنـه جـاهز خصوصا الهجمات ضد (كولين) أصبحت أكثر شراسـة |
Temos que considerar que estes ataques contra os trabalhadores humanitários são ataques contra a própria humanidade. | TED | لابد من أن نأخذ في الاعتبار أن تلك الهجمات ضد عمال الإغاثة الإنسانية هي هجمات ضد الانسانية نفسها. |
Manter apenas o Trask sob supervisão no NTAC não nos dá garantias de que os ataques contra a Ubient parem. | Open Subtitles | فقط حفظ تراسك سرية في الـ إن تاك ليس ضمانا بأن الهجمات ضد يوبيينت سوف تتوقف |
Em França, aumentam os ataques contra as forças de ocupação, especialmente desde que os comunistas se tinham juntado a luta da resistência depois de invasão alemã a União Soviética. | Open Subtitles | فى فرنسا تزايدت الهجمات ضد المحتلين خصوصا بعد ان انضم الشيوعيون الى المقاومه بعد اجتياح المانيا للاتحاد السوفيتى |
Por ataques contra a Marinha dos Estados Unidos. | Open Subtitles | المسئول عن الهجمات ضد بحرية الولايات المتحدة. |
Por ataques contra a Marinha dos Estados Unidos: | Open Subtitles | بسبب الهجمات ضد بحرية الولايات المتحدة |
Na altura, Abu Nazir coordenava os ataques contra os aliados. | Open Subtitles | كان (أبو نذير) مسؤولاً عن تنسيق الهجمات ضد قوات التحالف آنذاك |
O incitador dos ataques contra as forças governamentais no Equador. | Open Subtitles | هو المحرض على الهجمات ضد قوات حكومة (الإكوادور) |