"الهجومِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de assalto
        
    • o ataque
        
    • de ataque
        
    Equipas de assalto todas em posição. Open Subtitles فِرَيق الهجومِ الكُلّ في الموقعِ
    Formação de assalto. Open Subtitles شكلوا الهجومِ.
    Tentei investigar sobre o ataque. Não existem registos. Open Subtitles حاولتُ تَحرّي الهجومِ و لكن ليس هناك سجلات
    Temos teorias conflituantes sobre o ataque terrorista, que talvez possa ajudar a clarificar. Open Subtitles لدينا نظريتانِ مختلفتانِ حيالَ الهجومِ الإرهابي ونتمنى أنَّهُ يمكنِكُـ مساعدتنا في توضيحهما
    Expliquei-vos os pontos fortes e fracos de cada fortaleza e dei-vos o que penso serem os melhores planos de ataque. Open Subtitles وضّحتُ القوى وضعف كُلّ قلعة وأعطاَك الذي أعتقد أفضل خططِ الهجومِ.
    ... oPresidenteDylandaráaordem de ataque à Coreia do Norte. Open Subtitles . . الرّئيس ديلان سَيَنهي الهجومِ علي كوريا الشمالية
    Além de que a gravação coloca o Brad Terry à frente da casa durante o ataque. Open Subtitles الزائد , a يَضِعُ شريط فديو براد تيري في الساحةِ الأماميةِ أثناء الهجومِ.
    Os Jaffas naquele planeta relataram que não houve actividade no Portal, não há outras naves na vizinhança, tampouco há quaisquer sobreviventes após o ataque inicial. Open Subtitles الـ " جافا " على الكوكب قرروا انه لم يكن هناك نشاط للبوابه لا يوجد سُفنَ أخرى على مقربة منهم ولم يكن هناك أيّ ناجون على قيد الحياة بعد الهجومِ الأوليِ
    Parece um código de uma toupeira e de um vírus, um código de ataque furtivo. Open Subtitles يَبْدو أنه رمزَ فيروسِ من نوعِ الدودةَ، رمز الهجومِ المخفيِ.
    Estão autorizados a utilizar quaisquer meios necessários... para reunir informações sobre o paradeiro dos Kilrathi... as suas capacidades e planos de ataque. Open Subtitles أنت أَنْ تَستعملَ أيّ وسائل ضرورية... لجَمْع معلومات ك إلى مكانِ كرياثيين... قدرة , وخطة الهجومِ.
    Um tipo de ataque destes, fazia isso. Open Subtitles أي نوع الهجومِ مثل هذا يَعمَلُ هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more