Talvez deva contar ao público sobre a invasão Híbrida. | Open Subtitles | ربما حان الوقت قلت الجمهور بشأن غزو الهجين. |
Orgânica amarela, tipo F, Híbrida. | Open Subtitles | حدود صفراء نوع إف , البصل الهجين تحديداً |
Mas se prefere agradar a esse mestiço sanguinário seu, então mate-os. | Open Subtitles | لذلك أفترض انك على استعداد للإنصياع لرأيي لكن إذا كنت تفضل استرضاء هذا الهجين المتعطش للدماء خاصتك إذن اقتلهما |
Muito bem, espalhem-se! Encontrem aquele maldito mestiço! | Open Subtitles | حسناً أيها الأصدقاء، هو في الخارج الأن أحضروا لي ذلك الهجين |
Estamos ao vivo no nosso torneio "Mãos no Híbrido". | Open Subtitles | نحن على الهواء من مسابقة أيدي على الهجين |
As respostas que precisávamos sobre o Híbrido estão no bebé. | Open Subtitles | الإجابة التي نحتاجها عن الهجين موجودة في الطفلة نفسها. |
Eu escolhia o cisne, porque o hibrido resultante teria acesso à avançada civilização industrial dos humanos, e o pescoço longo e gracioso que sempre sonhei ter. | Open Subtitles | حسناً، سوف أختار البجعة لأن الهجين سيكون لديه الحضارة الصناعية المتقدمة للإنسان والعنق الرشيق الذي حلمت به على الدوام |
Tiveste a tua hipótese, rafeiro pulguento. | Open Subtitles | لقد حذرتك. هل كان لديك فرصتك، أولا عض البراغيث الهجين. |
Três delas nunca apareceram. Uma delas disse-nos que. se optássemos pelos híbridos, | TED | ثلاثة منهم لم يحضروا . واحدة منهم سألونا إذا كنا سنبقى مع سيارات الهجين و سيقدمون لنا خصم |
A Híbrida olhou para o espaço entre a vida e a morte e viu coisas que não conseguimos conceber. | Open Subtitles | الهجين نظرت إلى الفضاء بين الموت والحياة وقد رأت أشياء لسنا قادرون على تخيلها |
Essa região Híbrida forma a base de um extraordinário relacionamento com a natureza. | Open Subtitles | يشكل هذا الدين الهجين علاقة إستثنائية بالطبيعة. |
Tu salvas-nos dos nossos irmãos selvagens, e a nossa anciã, a Híbrida, mostrará à Kara o caminho correcto. | Open Subtitles | أنقذونا من إخواننا القساة وأختنا الكبيرة .. الهجين |
Se querem uma aliança, eu tenho que ver a Híbrida. | Open Subtitles | إذا أردتى التحالف , فأرغب بمشاهدة الهجين |
A Híbrida na Nave Mãe falou de uma Casa de Ópera e de um líder moribundo. | Open Subtitles | الهجين التى على المركبة الأم تحدثت عن منزل أوبرا وزعيمة تحتضر |
Vou deportar esse seu traseiro bem aqui, seu mestiço de merda! | Open Subtitles | سوف أطيح يرأسك التعيسة حيث تقف،أيها الهجين القذر |
Cabrão de mestiço! | Open Subtitles | اعرف انه حرضك على كل هذا ايها الهجين اللعين |
O mestiço tem de acreditar que te importas com ela, ou não me diz como destravar aquelas pedras. | Open Subtitles | ما لم يظن الهجين أنك مستعدة لقتلها، فلن يخبرنا بكيفية إطلاق قوّة العقيق. |
O novo Híbrido terá os novos microrganismos no seu sangue. | Open Subtitles | هذا الهجين الجديد ينتقل الى الجسم من خلال الدم |
Primeiro o seu lado Híbrido, e depois o seu vampirismo. | Open Subtitles | أوّلًا ستزول عنه كينونة الهجين ثم كينونة مصّاص الدماء. |
Isso levou a todo um campo que se dedicou a desenvolver materiais com este tipo Híbrido de estrutura. | TED | وهذا أدى حقيقة إلى حقل كامل، يقوم بالنظر إلى المواد المتطورة التي لها هذا النوع الهجين من البنية. |
Na verdade, sou o hibrido original, mas essa é uma longa estória que fica para outra altura. | Open Subtitles | أنا بالواقع الهجين الأصليّ، لكنّها قصّة طويلة أسردها لكِ لاحقًا. |
O Underdog teria recuado perante aquele rafeiro? | Open Subtitles | هل المستضعف كان سيتراجع من هذا الهجين ؟ |
A heterosis, ou vigor dos híbridos, é importante nestas gerações. | Open Subtitles | التهجين أو تحفيز الهجين قد يكونان عامل مهم في هذه الصفات الوراثية الأخيرة. |
Podes escolher entre diferentes variedades, indica, sativas, híbridas. | Open Subtitles | يمكنك التنقل من خلال مختلف النوعيات و السلالات سافيتاس .. الهجين و هو نوع من الماريوانا لا ينمو في الداخل |