"الهداية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • presentes
        
    • prendas
        
    Ele é verdadeiramente maluquinho por dar presentes. Open Subtitles أنه من الحماقة إرسال الهداية من غير أي معلومات.
    Os donos servirão os escravos, guerras e execuções não são permitidas, e serão trocados presentes. Open Subtitles سيخدمُ السادة العبيد لا حروب و لا إعدامات سيُسمح بها و سيتم تبادل الهداية
    E volto a frisar que não são permitidos presentes. Open Subtitles أيضا، أود أن أكرر سياستي في الهداية : غير مسموحة
    O milagre da vida, até trazem prendas. Open Subtitles اعجوبة الحياة ، الهداية التي يحضرها الناس.
    Crianças, temos uma visita do Polo Norte e ele trouxe prendas! Open Subtitles حسناً , يا أطفال لدينا زائر من القطب الشمالي , وقد قام بإحضار الهداية
    Nada. Está velha demais para ganhar presentes. Open Subtitles ليس شيء , أنتِ كبيرة جدا الهداية
    Ele dá muito presentes e às vezes embrulha-os com pressa. - Às vezes. Não parece precioso? Open Subtitles إن الله يعطى الهداية أحياناً بعجلة
    Estava sob a mesa da cozinha com os outros presentes. Open Subtitles -لقد كانت تحتَ طاوِلة المَطبخ ,أعنيّ لم تكُن مع باقيّ الهداية
    Estes presentes são maravilhosos. Open Subtitles هذه الهداية رائعة جداً
    Quem tinha os presentes mais bem embrulhados. Open Subtitles من لديه الهداية المغلفة
    Vais abrir as prendas sem o Chandler? Open Subtitles هل ستفتحتين الهداية بدون شاندلر؟ لا للأسف،...
    Tu sabes que eu não gosto de prendas. Open Subtitles انت تعلم اني لا احب الهداية.
    - Mas ela manda prendas, não? Open Subtitles انها ترسل الهداية صحيح ؟
    - Tantas prendas bonitas! Open Subtitles انظر إلى كل تلك الهداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more