"الهراءات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • merda
        
    • treta
        
    • merdas
        
    • lixo
        
    • disparates
        
    • porcaria
        
    • disparate
        
    • porcarias
        
    Ele tem 18 anos. Eu não tenho que fazer mais essa merda. Open Subtitles هو في سن الـ18 لا يجب علي فعل تلك الهراءات مُجدداً
    Sim, mas se pegar nesse filme de merda e lhe meter uma estrela, então temos algo. Open Subtitles أجل، لكنك إن وضعت نجماً في هذه الهراءات سيصبح لديك شيئاً
    Toda a minha vida, as pessoas têm-me enfiado essa treta do Rock Clássico. Open Subtitles بحياتى كلها وجميع الناس يرددون الهراءات عن موسيقى الروك القديمة
    Eu sei que vocês são melhores amigos para sempre e todas essas merdas, mas hoje à noite é para colocar o seu pau pra trabalhar. Open Subtitles أعلم بأنكما لا تليقان لبعض وتلك كل الهراءات لكن الليلة ذلك العضو على مقربة من القليل بضوء مُشرق
    Queres mesmo apostar a tua reputação neste lixo para tablóides, que nem para o "Inquisitor" serve? Open Subtitles أنت في الحقيقة على وشك فقد سمعتك الصحفية على مثل هذه الهراءات التي لا تناسب حتى المبتدئين
    A seguir, vais dizer-me que as jovens devem ser virtuosas, as mulheres castas, os homens viris, e as crianças devem ser educadas para pagar as suas dívidas e ganhar o seu sustento e outros disparates. Open Subtitles الرجال أقوياء وينبغي على الأطفال أن يحذوا حذوهم لدفع ديونهم وكسب رزقهم وكل الهراءات الأخرى لكن انظري اليهم
    Fico tão furioso com toda esta porcaria. Open Subtitles كل ما في الأمر أني أتعصب بسبب كل هذه الهراءات
    E queriam encher-vos a cabeça com tanto disparate que no fim uma pessoa pensa: Open Subtitles كانوا يحاولون ملئ رأسكم بالكثير من الهراءات وفي النهايه تقول ,ياللهي هذا كثيرا
    Estamos a tentar ignorar a merda, mas há muita. Open Subtitles نحاول التدقيق فى هذه الهراءات ولكن يوجد الكثير منها
    Já vimos merda Mas nunca como esta Open Subtitles لقد شاهدنا الكثير من الهراءات لكن لا شييء كهذه
    Não meu, porra. Vou-me deixar dessa merda. Vá lá. Open Subtitles ،تباً، كلا يا رجل لقد أقلعت عن هذه الهراءات
    Não há fingimento. Tretas de merda! Open Subtitles ليس هناك اداء متكلف و لا تلك الهراءات اللعينه
    Olha, todo rapaz tem uma fantasia sobre um outro cara, mas você tem que enterrar essa merda num buraco bem fundo. Open Subtitles أصغ، كل شاب لديه نزوة بشاب أخر لكن عليك أن تدفن تلك الهراءات بعيداً هذه أمريكا، تبا
    Não me venhas com essa treta. Não senhor. Open Subtitles لا تبدأ بتلك الهراءات عن حظ الآيرلنديين لا يا سيدي
    Ou um placebo gigante. É tudo a mesma treta. Open Subtitles أو جرعة كبيرة من دواء "الغُفل" فكلها نفس الهراءات.
    Vamos sair. Quando tirar a fita não quero mais merdas vinda de ti, percebeste? Open Subtitles نحن سنخرج,سأنزع هذه الكمامة عنك ولا أريد المزيد من الهراءات منك,حسنا؟
    Ver merdas que nenhum miúdo devia ver e depois ter de fazer o mesmo para sobreviver. Open Subtitles رؤية هراءات لا يجب على صبي رؤيته ومن ثمّ فعل الهراءات نفسها للبقاء حيًا
    Treadwell... se publicar alguma palavra desse lixo processo-o por calúnia. Open Subtitles إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة
    A maioria deste lixo é de um bando de mulheres loucas. Open Subtitles أتت معظم هذه الهراءات من مجموعة نساء مشوشات
    Já viste os disparates que te puseram a dizer? Open Subtitles هل تسمع الهراءات التي أجبروك أن تقولها؟
    Se não pararem de comprar porcaria no Staples e Baby Gap Open Subtitles لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك
    Decerto acham que isto é tudo um disparate, mas isto é mais do que uma questão de dinheiro. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تعتقدون أن هذا مجموعة من الهراءات لكن الآمر يتعلق بأكثر من المال
    Chefe de equipa escuta porcarias de toda a gente. Open Subtitles رئيس الطاقم عليه أن يأخذ الهراءات من الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more