Parece que a transformação é uma parte neutra, sob uma perspectiva hormonal, então é a tua oportunidade. | Open Subtitles | جلي أن التحول هو مرحلة محايدة من الناحية الهرمونية أعتقد أن التحول هو الفرصة المناسبة |
Estes períodos de alteração hormonal também estão associados a flutuações da disposição. | TED | هذه الفترات من التغيّرات الهرمونية هي أيضًا مرتبطة بالتقلبات المزاجية. |
Esta notificação hormonal da tiroide faz com que o coração bata com mais eficácia e faz com que as células decomponham mais rapidamente os nutrientes. | TED | وتعمل هذه الإخطارات الهرمونية على زيادة كفاءة ضربات القلب، وتساعد خلايانا على تحليل المواد المغذية تحليلًا أسرع. |
AS nossas hormonas na adolescência tornam as escolhas mais pessoais e apaixonadas. | Open Subtitles | اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة |
Não pode regular a temperatura do corpo, as hormonas. | Open Subtitles | لايمكنهاتنظيمدرجةحرارةجسمها , أو افرازتها الهرمونية |
Apenas não me deixes por alguém menos hormonal, está bem? | Open Subtitles | فقط لا تهجرني من أجل إمرأة اقل تعرضا للتغيرات الهرمونية في فترة غيابي, اتفقنا؟ |
Um desequilíbrio hormonal. | Open Subtitles | قصور وأختلال في مستوياتك الهرمونية هل هذا ما يسبب |
Para impedir a alteração da voz, esses cantores eram castrados antes da puberdade, impedindo o processo hormonal que tornaria a voz mais grave. | TED | لمنع أصواتهم من التدهور، هؤلاء المطربين تمت تخصيتهم قبل مرحلة البلوغ، لوقف العمليات الهرمونية التي من شأنها تعميق أصواتهم. |
Só está um bocadito hormonal, certo? | Open Subtitles | ،كل هذا بسبب التغيرات الهرمونية عندها حالياً أليس كذلك يا (جونو)؟ |
A transformação hormonal maciça? | Open Subtitles | الصدمة الهرمونية الضخمة؟ |
Sabes, uma grávida com as hormonas aos pulos não é a melhor conselheira. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ النساء الحوامل الهرمونية ربما ليست الأفضل أن نسأل. |
Então, há cem anos, as hormonas tinham acabado de ser descobertas, e as pessoas esperavam que os tratamentos hormonais fossem curar o envelhecimento e a doença. Agora, em vez disso, depositamos as nossas esperanças nas células estaminais, na engenharia genética e na nanotecnologia. | TED | إذن قبل مئة عام عند إكتشاف الهرمونات أمل الناس أن العلاجات الهرمونية بمقدورها أن تعالج التقدم في السن والمرض, والآن عوضًا عن ذلك نحن نعلق آمالنا على الخلايا الجزعية والهندسة الجينية وتقنية الصغائر |