"الهواء النقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ar puro
        
    • de ar fresco
        
    ar puro, boa comida, desportos, mulheres bonitas... Open Subtitles الهواء النقى و الطعام الجيد كذلك الرياضه والفتيات الجميله
    Literalmente encantador, um país amoroso e muito ar puro. Open Subtitles انها بلد جميل وساحر ، وبه كثير من الهواء النقى
    E por baixo do escudo protector, 10 000 anos de ar puro. Open Subtitles و تحت الدرع الجوى عشرة آلاف سنة من الهواء النقى
    - Tens de apanhar ar puro. - Não estamos nos Alpes. Open Subtitles يجب أن تحصل على بعض الهواء النقى أنت لست على جبال الألب
    Preciso de uma lufada de ar fresco. E de cooperação. Open Subtitles يمكننى الحصول على بعض الهواء النقى و بعض التعاون
    ar puro. Open Subtitles فأنت نمت بعمق أكثر هنا، فى هذا الهواء النقى
    Que esperas para ir para o campo? O ar puro ia fazer-te bem. Open Subtitles إرحل إلى الريف أستنشق بعض الهواء النقى
    Saiu só para tomar ar puro? Open Subtitles هل ذهبت للخارج لتحصل على الهواء النقى ؟
    Mario, vá lá fora apanhar ar puro. Open Subtitles ماريو أخرج وأستنشق بعض الهواء النقى
    E 10 000 anos de ar puro. Open Subtitles و عشرة آلاف عام من الهواء النقى
    Ela gosta de apanhar ar puro. Pois, pois. Open Subtitles -إنها تحب الهواء النقى,أنت تعلم
    Aquele ar puro devolveu-me a magia. Open Subtitles هذا الهواء النقى وضع السحر
    Todo este belo ar puro... Open Subtitles -ما رأيك فى هذ الهواء النقى ؟
    Acha que uma grávida se vai meterYou think a woman with a baby... no meio de um tiroteio só para dar uma lufada de ar fresco? Open Subtitles اعتقدت بأنها ستدخل فى وابل من الرصاص لتحصل على بعض الهواء النقى
    O que me dizes de irmos lá fora para apanhar um pouco de ar fresco? Open Subtitles انا اقترح ان نذهب لاعلى لناخذ بعض من الهواء النقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more