"الهواية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passatempo
        
    • hobby
        
    • livros de recortes
        
    Mesmo que esse passatempo a faça correr perigo de morte. Open Subtitles حتي لو كانت تلك الهواية تضعك في خطر الموت.
    Há uma linha muito, muito ténue entre um passatempo e a loucura. TED هناك فارق صغير للغاية كالخيط الرفيع بين الهواية والجنون.
    Bem, esse passatempo tornou-se bastante lucrativo, muito obrigada. Open Subtitles حسنا , هذه الهواية اصبحت مربحة نسبيا شكرا جزيلا لك
    Desistiu do hobby e vendeu-o a um comprador anónimo há alguns meses. Open Subtitles تخلى عن تلك الهواية وباعها لمشترٍ مجهول قبل عدة أشهر
    Aquele casal amoroso e enrugado que conheci disse que os livros de recortes eram a chave para um casamento de 50 anos. Open Subtitles الزوجين الذين قابلتهما قالا إن تلك الهواية كانت السبب لدوام زواجهما لخمسين عاماً
    Este passatempo teria muito mais piada se tivéssemos dois helicópteros. Open Subtitles تلك الهواية لكانت أكثر متعة، إذا كنا نستطيع شراء طائرتين
    Acho que como passatempo isto é bem melhor... do que se queimar como um porco. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذه الهواية هي أفضل بالتأكيد من تقطيعك لنفسك كقطعة دامية من لحم الخنزير
    Só que tem um pequeno passatempo. Open Subtitles و لكن لديه تلك الهواية الصغيرة
    - Esse é o seu passatempo? Open Subtitles ماذا يكون ذلك ؟ فكرتكِ عن الهواية ؟
    Tenho quase a certeza de que é o seu passatempo nacional. Open Subtitles انا متأكد أنه الهواية الوطنية لديهم
    Este passatempo está a colocá-lo sob imenso "stress". Open Subtitles تقوم هذه الهواية بتحميل جسمك لضغط رهيب
    Foi através deste passatempo de avozinha — este passatempo singelo — que encontrei coisas em comum com pessoas com quem nunca pensei ter uma ligação. TED ومن خلال هذه الهواية التي تفضلها الجدات - هذه الهواية المتواضعة - وجدت قاسماً مشتركاً مع الناس لم افكر أبداً أنني كنت سأتواصل معهم.
    Uma espécie de passatempo. Open Subtitles مثل الهواية نوعاً ما
    Sim, é uma espécie de passatempo. Open Subtitles نعم , إنها نوع من الهواية
    Você tornou-se como que... um passatempo para mim. Open Subtitles لقد أصبحت كنوع من الهواية لي
    É uma espécie de um passatempo. Open Subtitles وه huh. - هو نوع الهواية. - مليمتر hmm.
    Eu sou um reenactor de Guerra civil... um pequeno passatempo. Open Subtitles كنت ألبسه كنوع من الهواية
    Profissão ou passatempo. São nós de marinheiro. Open Subtitles المهنة، الهواية هي بحرية
    Fiz-la eu mesmo, é uma espécie de hobby. Open Subtitles عــمــلة بـنـفـسـي. نوع الهواية
    Você tem perseguido este encantador hobby há muito tempo? Open Subtitles أنت تابعتَ هذه الهواية المبهجة طويلاً ؟
    Isso é porque trabalham numa loja de livros de recortes. Open Subtitles ذلك لأنهم يعملون بمتجر مختص بتلك الهواية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more