São todas viúvas e financiadoras da sua promissora carreira. | Open Subtitles | جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة |
Bem, a resposta mais promissora vem de uma antiga ideia de Einstein. | TED | حسناً ان الاجابة الواعدة تأتي من فكرة قديمة لأينشتاين |
A solução mais promissora pode ser observar a cadeia alimentar. | TED | أحد أكثر الحلول الواعدة هو بالاتجاه نحو الأسفل في السلسلة الغذائية. |
As máquinas estão a ficar mais rápidas, mais baratas e há progressos tecnológicos promissores no horizonte. | TED | الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق. |
Mas a eletrónica em papel é um dos mais promissores ramos da ciência de materiais, porque nos permite criar eletrónica mais barata e flexível. | TED | لكن الكترونيات الورق واحدة من اكثر الفروع الواعدة في علم المواد في ذلك هي تمكننا من صنع الكترونيات ارخص ومرنة. |
Vamos dar às "start-ups" mais promissoras, independentemente de serem lideradas por homens ou mulheres, uma oportunidade de crescer e prosperar. | TED | دعونا نعطي الشركات الناشئة الواعدة بغض النظر أن كانت مدارة من قبل النساء أو الرجال، فرصة ليكافحوا وينمو |
"com o tema mais promissor que se possa imaginar. | Open Subtitles | . بأكثر المواضيع الواعدة التى يمكن تخيلها |
E na primeira vez que nos falamos, a simples melodia da tua voz era testemunha de quanto o mundo perdeu quando desistiu de uma promissora carreira musical... | Open Subtitles | و في أول مرة تحدثنا كانت نغمة صوتك شهادة على ما فقده العالم عندما استغنيتي عن مهنة الغناء الواعدة |
Planeamos usá-lo para criar espécies em perigo de extinção. A nossa pesquisa mais promissora é com estas libélulas. | Open Subtitles | ونحن نستخدمة لإعادة تزاوج الحيوانات وإكثارها وأحدى بحوثنا الواعدة هي هذه الذبابات الإستوائية |
Lá se vai a minha promissora carreira na espionagem. | Open Subtitles | وداعاً لمهنتي الواعدة في عالم الجاسوسيّة |
A minha carreira promissora em bioengenharia já era. | Open Subtitles | مسيرتي الواعدة ذات مرة في الهندسة الحيوية قد انتهت، |
A minha teoria mais promissora é que era uma tentativa de manipular a Bolsa de Mercadorias. | Open Subtitles | كانت أكثر نظرياتي الواعدة أن الأمر كان سعياً لتداول بوصة السلع |
Os algoritmos evolutivos, ou algoritmos genéticos que imitam a evolução biológica, são uma abordagem promissora para fazer com que as máquinas produzam resultados artísticos originais e valiosos. | TED | وخوارزميات التطوير، أو الخوارزميات الجينية التي تحاكي التطور البيولوجي، هي أحد المنهجيات الواعدة لجعل الآلات تولد خرجاً فنياً مبتكراً وقيّماً. |
Uma investigação promissora nos EUA indica que a programação artística no hospital pode melhorar o ambiente de trabalho levando a maior satisfação no trabalho e melhor qualidade de tratamento. | TED | تُشير البحوث الواعدة في الولايات المتحدة إلى أن خطط الفنون في المشافي يمكنها تحسين بيئة العمل، مما يؤدي إلى زيادة الإرضاء الوظيفي وتحسين نوعية الرعاية. |
Bem, dentro de 15 anos, poderemos começar a ver a informação espectroscópica de planetas promissores próximos que revelarão o quão prontos para a vida poderão estar. | TED | حسناً، خلال ال 15 عاماً القادمة، قد نستطيع رؤية معلومات طيف حقيقية من الكواكب القريبة الواعدة التي ستكشف عن فحوى قابلية الحياة فيها. |
Tem um dos jovens vampiros mais promissores do país sob o comando dela e envia-o para onde? | Open Subtitles | لديها أحد مصاصي الدماء الواعدة أكثر في البلاد تحت قيادتها، وأين أرسلتك؟ |
Estou atento a talentos promissores nos campos científicos. | Open Subtitles | أًبقي عيناً على المواهب الواعدة في المجال العلمي |
E com base nos promissores resultados iniciais obtidos pelo David, que foram pagos com fundos de capital do MIT, consegui atrair fundos substanciais de investigação do setor privado e do governo federal. | TED | واستناداً على نتائج ديفيد الأولية الواعدة, التي دُفعت تكاليفها من خلال التمويل الأولي من معهد ماساتشوستس للتقنية، تمكنت من جذب انتباه كبرى صناديق تمويل البحوث من القطاع الخاص و الحكومة الإتحادية. |
Estamos ainda só a começar a desvendar os mecanismos por detrás da dor mas já existem áreas de investigação promissoras. | TED | لازلنا في بداية اكتشافنا للآلية التي تقف وراء الشعور بالألم، لكن هناك بعض المجالات الواعدة للبحث، |
As outrora promissoras negociações entre a República e os separatistas estão numa barafunda após um ataque bombista suicida à capital do planeta Coruscant. | Open Subtitles | حالما المفاوضات الواعدة بين الجمهورية و الانفصاليين الان فى خراب تتبع بهجوم انتحاري الى على عاصمة مدينة الكوكب كوراسونت |
Apesar de um começo promissor nas últimas negociações, as conversações falharam por questões de segurança. | Open Subtitles | بالرغم من البدايةِ الواعدة في المفاوضات الأخيرة حيثُ انهارات المحادثات بسبب المسائل الأمنية |