"الواعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • promissora
        
    • promissores
        
    • promissoras
        
    • promissor
        
    • prematuramente e
        
    São todas viúvas e financiadoras da sua promissora carreira. Open Subtitles جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة
    Bem, a resposta mais promissora vem de uma antiga ideia de Einstein. TED حسناً ان الاجابة الواعدة تأتي من فكرة قديمة لأينشتاين
    A solução mais promissora pode ser observar a cadeia alimentar. TED أحد أكثر الحلول الواعدة هو بالاتجاه نحو الأسفل في السلسلة الغذائية.
    As máquinas estão a ficar mais rápidas, mais baratas e há progressos tecnológicos promissores no horizonte. TED الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق.
    Mas a eletrónica em papel é um dos mais promissores ramos da ciência de materiais, porque nos permite criar eletrónica mais barata e flexível. TED لكن الكترونيات الورق واحدة من اكثر الفروع الواعدة في علم المواد في ذلك هي تمكننا من صنع الكترونيات ارخص ومرنة.
    Vamos dar às "start-ups" mais promissoras, independentemente de serem lideradas por homens ou mulheres, uma oportunidade de crescer e prosperar. TED دعونا نعطي الشركات الناشئة الواعدة بغض النظر أن كانت مدارة من قبل النساء أو الرجال، فرصة ليكافحوا وينمو
    "com o tema mais promissor que se possa imaginar. Open Subtitles . بأكثر المواضيع الواعدة التى يمكن تخيلها
    E na primeira vez que nos falamos, a simples melodia da tua voz era testemunha de quanto o mundo perdeu quando desistiu de uma promissora carreira musical... Open Subtitles و في أول مرة تحدثنا كانت نغمة صوتك شهادة على ما فقده العالم عندما استغنيتي عن مهنة الغناء الواعدة
    Planeamos usá-lo para criar espécies em perigo de extinção. A nossa pesquisa mais promissora é com estas libélulas. Open Subtitles ونحن نستخدمة لإعادة تزاوج الحيوانات وإكثارها وأحدى بحوثنا الواعدة هي هذه الذبابات الإستوائية
    Lá se vai a minha promissora carreira na espionagem. Open Subtitles وداعاً لمهنتي الواعدة في عالم الجاسوسيّة
    A minha carreira promissora em bioengenharia já era. Open Subtitles مسيرتي الواعدة ذات مرة في الهندسة الحيوية قد انتهت،
    A minha teoria mais promissora é que era uma tentativa de manipular a Bolsa de Mercadorias. Open Subtitles كانت أكثر نظرياتي الواعدة أن الأمر كان سعياً لتداول بوصة السلع
    Os algoritmos evolutivos, ou algoritmos genéticos que imitam a evolução biológica, são uma abordagem promissora para fazer com que as máquinas produzam resultados artísticos originais e valiosos. TED وخوارزميات التطوير، أو الخوارزميات الجينية التي تحاكي التطور البيولوجي، هي أحد المنهجيات الواعدة لجعل الآلات تولد خرجاً فنياً مبتكراً وقيّماً.
    Uma investigação promissora nos EUA indica que a programação artística no hospital pode melhorar o ambiente de trabalho levando a maior satisfação no trabalho e melhor qualidade de tratamento. TED تُشير البحوث الواعدة في الولايات المتحدة إلى أن خطط الفنون في المشافي يمكنها تحسين بيئة العمل، مما يؤدي إلى زيادة الإرضاء الوظيفي وتحسين نوعية الرعاية.
    Bem, dentro de 15 anos, poderemos começar a ver a informação espectroscópica de planetas promissores próximos que revelarão o quão prontos para a vida poderão estar. TED حسناً، خلال ال 15 عاماً القادمة، قد نستطيع رؤية معلومات طيف حقيقية من الكواكب القريبة الواعدة التي ستكشف عن فحوى قابلية الحياة فيها.
    Tem um dos jovens vampiros mais promissores do país sob o comando dela e envia-o para onde? Open Subtitles لديها أحد مصاصي الدماء الواعدة أكثر في البلاد تحت قيادتها، وأين أرسلتك؟
    Estou atento a talentos promissores nos campos científicos. Open Subtitles أًبقي عيناً على المواهب الواعدة في المجال العلمي
    E com base nos promissores resultados iniciais obtidos pelo David, que foram pagos com fundos de capital do MIT, consegui atrair fundos substanciais de investigação do setor privado e do governo federal. TED واستناداً على نتائج ديفيد الأولية الواعدة, التي دُفعت تكاليفها من خلال التمويل الأولي من معهد ماساتشوستس للتقنية، تمكنت من جذب انتباه كبرى صناديق تمويل البحوث من القطاع الخاص و الحكومة الإتحادية.
    Estamos ainda só a começar a desvendar os mecanismos por detrás da dor mas já existem áreas de investigação promissoras. TED لازلنا في بداية اكتشافنا للآلية التي تقف وراء الشعور بالألم، لكن هناك بعض المجالات الواعدة للبحث،
    As outrora promissoras negociações entre a República e os separatistas estão numa barafunda após um ataque bombista suicida à capital do planeta Coruscant. Open Subtitles حالما المفاوضات الواعدة بين الجمهورية و الانفصاليين الان فى خراب تتبع بهجوم انتحاري الى على عاصمة مدينة الكوكب كوراسونت
    Apesar de um começo promissor nas últimas negociações, as conversações falharam por questões de segurança. Open Subtitles بالرغم من البدايةِ الواعدة في المفاوضات الأخيرة حيثُ انهارات المحادثات بسبب المسائل الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more