"الوثنيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagãos
        
    • pagãs
        
    • pagão
        
    • os selvagens
        
    O Santo Evangelho nunca cairá nas mãos dos pagãos! Open Subtitles الكتاب المقدس لن يسقط أبداً بين يدي الوثنيين.
    Para verem como estes bárbaros são uns pagãos de sangue frio. Open Subtitles هذا هو نوع من البرابرة بدم بارد تلك الوثنيين حقا.
    A hospitalidade é sagrada, até entre os turcos pagãos. Open Subtitles إن واجب الضيافة مقدّس، حتى عند الأتراك الوثنيين!
    Caixas e caixas de Bíblias e catecismos para converter os pagãos. Open Subtitles صناديق مُحملة بالتعاليم والأناجيل . من أجل هداية الوثنيين
    Este cavalheiro traz muito más notícias das terras pagãs. Open Subtitles السيّد هنا لديه أخبار سيئة من أرض الوثنيين
    Pode ser parte de um ritual de sacrifício, mas deve ser pagão, não hebreu. Open Subtitles من الممكن أن تكون نوعاً ما لطقوسٍ و لكنّي أشك أنّ الوثنيين يُفضّلون عن اليهوديين
    Mas soube que converteu e baptizou muitos pagãos... por livre e espontânea vontade. Open Subtitles لكنى أعرف أنه قد تحول وعمد كثير من الوثنيين على مسؤوليته الخاصة
    Os pagãos encontravam transcendência na união do macho com a fêmea. Open Subtitles الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى
    Os pagãos encontraram a transcendência na união de masculino e feminino. Open Subtitles الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى
    "Durante quanto tempo continuarás a deixar que os pagãos nos escorracem"? Open Subtitles الى متى سنترك الوثنيين يقومون بابعادنا ؟
    Então Joseph Smith sussurrou que Deus decretou que os pagãos sejam amaldiçoados. Open Subtitles ثم همس جوزيف , ان اولئك الوثنيين ملعونين
    APÓS A TOMADA DA BIBLIOTECA, MUITOS pagãos CONVERTERAM-SE AO CRISTIANISMO Open Subtitles "بعد الإستيلاء على المكتبة، اعتنق العديد من الوثنيين المسيحية"
    Tenho razões para acreditar que a carruagem da Olivia foi atacada por pagãos. Open Subtitles لا، لدي أسباب تجعلني أعتقد بأن عربة أوليفيا هوجمت من قبل الوثنيين.
    Ele falou sobre os pagãos precisarem de sacrificos de sangue fresco. Open Subtitles لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء
    Duzentos anos depois de agora, quando os padres da recém formada igreja procurava uma forma de atrair mais pagãos, decidiram transformar a Saturnália em Natal, transformando-o no último de uma longa série de feriados do solstício de inverno a ser reconvertido. Open Subtitles قبل بضعة قرون من الأن عندما نظرَ باباوات الكنيسة بعيداً لجذب مزيداً من الوثنيين
    Uma marca que os pagãos às vezes colocam nos seus recém-nascidos, para distinguir o bebé aos olhos dos seus deuses. Open Subtitles أنها علامة يضعها الوثنيين على ابنائهم لتفرقة الأطفال في عين آلهتهم
    -Vistes o pé da bebé? É uma marca que os pagãos às vezes colocam nos recém-nascidos. Open Subtitles إنها علامة يضعها الوثنيين أحيانا على الرُضّع.
    Aqueles pagãos põem em perigo toda a gente do Reino. Open Subtitles اولائك الوثنيين في خطر كل رجل ومراة وطفل
    E, seja quem for essa Escuridão, os pagãos temem-no o suficiente para aterrorizar e matar o meu povo. Open Subtitles لاكن مهما كان هذا الظلام الوثنيين يخافونه كفاية ليرهب ويذبح قومي
    Diga o que o meu pai disser, não consigo confiar naqueles pagãos. Open Subtitles مهما يقله أبي فلا يمكنني أن أثق بهؤلاء الوثنيين
    Krod, apressou-se para as terras pagãs para alertar Aneka do perigo iminente e talvez para impedir uma orgia pagã. Open Subtitles انطلق كرود إلى مدينة الوثنيّن ليحذر أنيكا و ربما ليوقف احتفال الوثنيين
    A ilha bárbaro todo o mundo onde seminu pagão resistiu às legiões de César. Open Subtitles إنها جزيرة همجية بعيدة، حيث قاومة ."الوثنيين النصف عراة جحافيل "القيصر
    Vós tratais os Cristãos do mesmo modo que os selvagens. Open Subtitles أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more