"الوثيقة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • documento que
        
    • O documento
        
    • documentos que
        
    - Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟
    O Ravi que apanhaste, viu o documento que nos mandaste e pensámos que era bom destacar. Open Subtitles في الواقع رافي حلها بحثنا عن الوثيقة التي تتعلق بالعنوان الذي أعطيته لنا ثم ظننا أنها قد تكون مفيدة
    Este é o documento que os funcionários do governo preenchem quando se candidatam para cargos de acesso secreto. Open Subtitles هذه هي الوثيقة التي يقوم كل موظف حكومي بملأه عندما يقوم بالتقديم لتصريح سري للغاية
    O documento descoberto tinha deixado de ser secreto, era um memorando eletrônico, altamente censurado. Open Subtitles الوثيقة التي إكتشفتها كان قد تمّ إزالة السريّة عنها مُؤخراً، مُذكّرة إلكترونيّة، مُنقحة بشدّة.
    E você quer que eu diga ao conselho que você não conseguiu encontrar os documentos que pedi semana passada? Open Subtitles هل حقا تريدني ان اخبر اللجنة انك لم تتمكني من ايجاد الوثيقة التي طلبتها قبل أسبوع؟
    Como os documentos que assinou dizem, vai contar tudo o que fez de ilegal em títulos financeiros, principalmente tudo o que esteja relacionado com a Axe Capital. Open Subtitles كما تشير الوثيقة التي وقعتها أنك ستذكر كل الأعمال غير الشرعية التي نفذتها في مجال الضمانات المالية وبالأخص في ما يتعلق بـ(آكس كابيتال)
    Imaginem, horizontalmente, vemos o mapa reconstruido de um certo ano, e verticalmente, vemos o documento que serviu de base para a reconstrução, quadros, por exemplo. TED تخيل، أفقياً انت تشاهد الخريطة التي أعيد بناؤها في سنة معينة، وعمودياً، انت ترى الوثيقة التي خدمت إعادة الإعمار، لوحات، على سبيل المثال.
    O documento que encontrou na junta de água o que fala do crómio perigoso... Open Subtitles بينما كانوا يستخدمون الكروم 6 ... تلك الوثيقة التي وجدتها فيمصلحةالمياه... تلك التي تتحدث ...
    Analisámos o documento que o Loeb levou de Frankfurt. Open Subtitles حللنا الوثيقة التي أتى بها (لويب) من (فرانكفورت).
    Vamos concentrar-nos no documento que tem em mãos. Open Subtitles والآن سيدي ، بِخصوص الوثيقة التي لديك
    O documento que achamos na Marissa Ledbetter... Open Subtitles الوثيقة التي وجدناها على جثة ماريسا ليدبيتر...
    Mostre-me o documento que o prova. Open Subtitles أريني الوثيقة التي تثبت ذلك
    Eu só preciso que assine um documento que declara que compreende todos os riscos da colonoscopia, que incluem sangramento intenso, infeção, perfuração, rutura. Open Subtitles أنا فقط بحاجة منك أن توقعي على هذه الوثيقة التي تنص على أنك متفهمة... لمخاطر منظار القولون، والتي تؤدي إلى نزيف حاد... عدوى، ثقب و تمزق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more