"الوحيدة التي تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única que sabe
        
    • a única que sabia
        
    • única que sabe a
        
    É a única que sabe o que vamos fazer a seguir. Open Subtitles إنها الوحيدة التي تعلم أين سنتوجه بعد ذلك.
    Kim, não temos escolha. A Allison é a única que sabe como tratar da Maggie. Open Subtitles اليسون هي الوحيدة التي تعلم كيف تعتني بماغي
    Tu és a única que sabe quem eu sou. Open Subtitles انت الوحيدة التي تعلم من هو انا
    Ela é a única que sabia que estávamos aqui. Open Subtitles انها الوحيدة التي تعلم أننا هٌنا بالأسفل
    Eras a única que sabia Nan, eu pedi-te para não lhe contar Open Subtitles أنت الوحيدة التي تعلم هذا يا نان
    És a única que sabe a verdade. Open Subtitles -إنتِ الوحيدة التي تعلم الحقيقة
    Ela é a única que sabe que ele roubou o dinheiro. Open Subtitles أنها الوحيدة التي تعلم أنه سرق المال
    Mas se ela é a única que sabe onde a Taça está... Open Subtitles -لكن إن كانت هي الوحيدة التي تعلم مكان الكأس -أين هيّ الآن؟
    ! Sim, mas Dixon, eu sou a única que sabe disto. Open Subtitles أجل, لكن يا (ديكسون) أنا الوحيدة التي تعلم بهذا.
    - a única que sabe onde estou. Open Subtitles الوحيدة التي تعلم أين أنا
    Ela é a única que sabe a verdade sobre o Klaus e a única que pode dizer-me como o fazer parar. Open Subtitles إنّها الوحيدة التي تعلم حقيقة (كلاوس)، و الوحيدة التي بوسعها إخباري عن كيفية إيقافه.
    Sou a única que sabe que ela está morta. Open Subtitles "أنا الوحيدة التي تعلم أنّها ميتة"
    Sou a única que sabe como salvar Chicago. Open Subtitles (أنا الوحيدة التي تعلم كيفية إنقاذ (شيكاغو
    Sou a única que sabe que és tu, Aidan. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تعلم أنه أنت, (آيدن).
    Ela era a única que sabia que eu estava no apartamento dela. Open Subtitles هي الوحيدة التي تعلم أني أقيم بشقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more