Em miúdos, a tua boneca de trapos era a única que não era de trapos. | Open Subtitles | عندما كنا صغار، كانت لعبتك دمية آن الشعثاء الوحيدة التي لم تكن شعثاءَ |
És a única que não segue o plano traçado. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي لم تعد خطة لهذا الفصل؟ |
És a única que não me pediu para não a pôr na berlinda. Ou me vais escolher ou não. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم تطلب مني ألا أضعها في اللائحة إما أن تختارني أو لا تختارني |
Acho que sou a única que não teve acção ontem á noite | Open Subtitles | أعتقد بأنني الوحيدة التي لم تحصل على الاثارة ليلة امس |
És a única que nunca foi capaz de ser influenciada pelas ideias malucas do House. | Open Subtitles | وأنتِ الوحيدة التي لم يقدر فعلاً على جرّها معه لدوامة الجنون خاصّته |
Sou a única que não estudou sobre a Guerra Bizantina? | Open Subtitles | هل انا الوحيدة التي لم تقم بدراسة حروب "البيزنطيين"؟ |
Tu foste a única que não fizeste "like". | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي لم تضغطي على زر الإعجاب |
Disseram-me que foi a única que não quebrou. | Open Subtitles | و قد أخبرنني أنّك كنتِ الوحيدة التي لم تنكسر أبداً |
Estava húmido, ela era a única que não estava a transpirar. | Open Subtitles | كان الجو رطباً، هي الوحيدة التي لم تكن تتعرق |
Foste a única que não foi afectada quando alterei a linha do tempo. | Open Subtitles | كنتِ الوحيدة التي لم تتأثر عندما تلاعبت في الخط الزمني |
Eras a única que não queria assustar. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم أريد أن أخيفها |
Foi a única que não me ligou de volta. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي لم تعاود الإتصال بي |
Ela era a única que não estava aqui. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي لم تكن في الجوار |
Era eu a única que não sabia disto? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي لم تعرف عن هذا ؟ |
Miles, tenho de entregar o vídeo hoje e tu és a única que não se despediu do Director Fisher. | Open Subtitles | مايل ، أنتِ الوحيدة التي لم تصور فيديو لتقولي وداعاً للرئيسِ (فيشر) |
Na verdade, a Mai Lin foi a única que não tomou a cápsula e a única que não foi infectada. | Open Subtitles | في الواقع، (مي لين) هي الوحيدة التي لم تتناولها، والوحيدة التي لم تصب. |
Sois a única que não foi afectada, Morgana. | Open Subtitles | (أنتِ الوحيدة التي لم تصابي (مورجانا لابد من وجود سبب |
a única que não confessou. | Open Subtitles | الوحيدة التي لم تعترف |
Então ele começou a colocar mostarda estragada em todos os cachorros e a minha mãe foi a única que não saiu do palco agarrada ao estômago, por isso... | Open Subtitles | لقد قام بوضع الخردل المنتهي الصلاحية في "النقانق وأمي كانت الوحيدة التي لم تنزل عن المسرح ممسكة بمعدتها... |
Foste a única que nunca me tratou como um inadaptado. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي لم تعاملني كشخص غير متلائم. |
a única que nunca foi para casa. | Open Subtitles | الوحيدة التي لم تعد إلى منزلها |