Queremos ser os únicos na cidade. | Open Subtitles | نريد أن نكون اللاعبين الوحيدين في البلدة |
Tu e eu somos os únicos na polícia a saber o que se passa. | Open Subtitles | أنا وأنت الوحيدين في الشرطة لديهم علم بما يحدث فعلاً |
Pois... desculpem, crianças, mas, vocês já não são os únicos na família com uma tatuagem. | Open Subtitles | حسنا ، عذرا ايها الفتية ، لكنكم لستم الوحيدين في هذه العائلة دون وشم |
Às vezes, acordávamos umas horas mais tarde e parecia que éramos as únicas pessoas no mundo. | Open Subtitles | أحياناً نستيقظ بعد عدة ساعات ويبدو كأننا الشخصين الوحيدين في العالم |
Eles são as únicas pessoas no mundo que me entendem. | Open Subtitles | إنهم مثل الأشخاص الوحيدين في العالم لدي. |
Não somos as únicas pessoas no mundo a passar por isto. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين في العالم الذين عانوا من هذا و أنا |
Mas, se fizeres despenhar este avião, irás estar a fazer arder as únicas pessoas no mundo que estão a tentar ajudar-te. | Open Subtitles | لكن إذا قمت بإسقاط هذه الطائرة سوف تحرق الأشخاص الوحيدين في العالم الذين يحاولون مساعدتك |
Ted, as únicas pessoas no universo que nunca viram A Guerra das Estrelas são as personagens de A Guerra das Estrelas, e isso é porque viveram-na, Ted! | Open Subtitles | "تيد" الأشخاص الوحيدين في الكون الذين لم يشاهدوا "حرب النجوم" هم شخصيات "حرب النجوم" وهذا لأنهم عاشوا الفلم , "تيد"! |
Somos as únicas pessoas no universo? | Open Subtitles | هل نحن الوحيدين في الكون؟ |