A verdade é que o único verdadeiro motivo pelo qual um homem se casa é, no 1... | Open Subtitles | حسناً, حسناً, الحقيقة هي.. ؟ السبب الوحيد الحقيقي الذي يجعل الشحص بقكر في الزواج |
O nosso Deus é o único verdadeiro Deus. | Open Subtitles | أن إلهنا هو الإله الوحيد الحقيقي. |
Só sinto a sua falta porque era o meu único verdadeiro amigo. | Open Subtitles | لكن افتقدك لانك صديقي الوحيد الحقيقي |
No teu coração, sabes quem eu sou. O único e verdadeiro Papa. | Open Subtitles | بأعماقك، تعرف ماذا أنا الأمل الوحيد الحقيقي |
Esta é a verdadeira casa de fé e eu sou o único e verdadeiro Deus. | Open Subtitles | هذا هو بيت الإيمان وأنا الإله الوحيد الحقيقي |
A única verdade é o trabalho. | Open Subtitles | الواقع الوحيد الحقيقي هو العمل |
O único verdadeiro trabalho de um polícia é o de detective. | Open Subtitles | عمل الشرطة الوحيد الحقيقي" هو عمل المحقق وأنت الآن تخون موهبتك |
Ele foi o único verdadeiro pai que ele conheceu. | Open Subtitles | كان الاب الوحيد الحقيقي له |
Contigo fora do caminho... serei o único e verdadeiro Avatar. | Open Subtitles | , بموتك سأكون الأفتار الوحيد الحقيقي |
Meu único e verdadeiro amor. | Open Subtitles | حبّي الوحيد الحقيقي. |
Fé é a única verdade. | Open Subtitles | الإيمان هو الشيء الوحيد الحقيقي. |