"الوحيد الذي يملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único com
        
    • único que tem
        
    Pensava que eu era o único com estes poderes. Open Subtitles كنت أظنّ أنّني الوحيد الذي يملك هذه القدرات
    É que a porta estava aberta e és o único com mais uma chave. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    Sou o único com motivos de estar lá em baixo se é isso o que quer dizer. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يملك سبباً ليكون في الأسفل إن كان هذا ما تقصدين
    É o único com cofres suficientemente grandes para as minhas necessidades. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يملك خزنة ودائع كبيرة بما يكفي لتفي بالغرض.
    Ele é o único que tem recursos e cérebro... Open Subtitles اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد
    Não és o único com habilidades, McGee. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يملك المهارات ، ماكغي
    E não sei como, sou o único com todas as respostas. Open Subtitles وبطريقة ما، إنني الوحيد الذي يملك كل الأجوبة
    Não és o único com uma bio-roupa com amplificação molecular, sabes? Open Subtitles أتعرف , أنت لست الوحيد الذي يملك جسداً به جزيئات قادرة على التضخم
    E a Debbie disse-me que foste o único com tomates para lhe fazer frente. Open Subtitles وديبي هنا أخبرتني بأنك كنت الوحيد الذي يملك الجرأة على والقوف ضده والتصدي.
    Mas não és o único com um país para se preocupar. Open Subtitles ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه
    O veneno nas veias dele vai matá-lo imediatamente, e eu sou o único com o antídoto. Open Subtitles , السم الذي يجري في وريده . سوف يقتله قريبا . وأنا الوحيد الذي يملك الترياق
    Acha que sou o único com um apelido por aqui? Open Subtitles تظنني الوحيد الذي يملك اسمًا مستعارًا هنا؟
    Porque eu estou certo e eu sou o único com alguma prova. Open Subtitles لأني محق وأنا الوحيد الذي يملك إثباتاً
    Achas que és o único com dinheiro? Open Subtitles تضن إنك الوحيد الذي يملك النقود ؟
    Não és tu o único com o Intersect, coelhinho querido. Open Subtitles إنك لست الوحيد الذي يملك (التداخل) يا أرنبي العزيز.
    Não és o único com bons amigos. Open Subtitles لست الوحيد الذي يملك أصدقاء فخمين
    Creio que sou o único com tomates aqui. Open Subtitles اعتقد اني الوحيد الذي يملك الشجاعة هُنا
    Porque sou o único com senha de administrador da página do Facebook? Open Subtitles حسناً, لم أنا الوحيد الذي يملك كلمة السر لصفحة الإدارة (لوسي)؟
    A Dunros e o Clark eram os correios, mas o chefe era o único com poder para organizar tudo, não eles. Open Subtitles (دانروس) و(كلارك) كانوا هم السعاة، لكن رئيسهم هو الوحيد الذي يملك الصلاحية لترتيب كلّ شيئ، وليس هم.
    És o único com as capacidades necessárias, John. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يملك المهارات المطلوبة يا (جون)
    A porta estava aberta, és o único que tem outra chave. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more