"الوحيد الموجود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único
        
    o único ar respirável em anos-luz está na nave dos Wraith. Open Subtitles الهواء الوحيد الموجود ضمن سنوات ضوئية هو عل سفينة الريث
    Mas este é o único prédio preto da linha de comboio. Open Subtitles لكنّ هذا المبنى هو المبنى الوحيد الموجود قبالة السكة الحديدية
    É verdade que és o único tipo lá de noite? Open Subtitles هل أنت بالفعل الرجل الوحيد الموجود طوال الليل هناك؟
    "o único inimigo perigoso entre nós é o pânico. Open Subtitles "العدو الخطير الوحيد الموجود بيننا الآن000" "هو الذّعر"
    E aqui está o banho, mas não demore muito tempo. É o único na casa. Open Subtitles وهذا الحمام لا تمكث فيه طويلا أنه الوحيد الموجود هنا
    o único atleta profissional cá da terra. Open Subtitles الرياضى المحترف الوحيد الموجود فى هذة الأنحاء
    Pusemo-lo numa guerra contra o único inimigo que alguma vez existiu e você pensa que é o seu melhor amigo. Open Subtitles نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك
    Então o único rastro que temos são as mensagens SMS enviadas por ele a vocês—o problema é... Open Subtitles الخيط الوحيد الموجود لدينا هي الرسائل القصيرة الرسائل التي كان يرسلها لكم
    Lá por seres o único que aqui está, Cad, não faz de ti meu parceiro. Open Subtitles لانك الوحيد الموجود هنا كاد هذا لا يعني انك شريكي
    Ele não é o único velho maluco por aqui. Open Subtitles حسناً , إنه ليس الرجل المجنون المسن الوحيد الموجود هنا
    Deu-lhe o nome do pai, que, a propósito, era o único beneficiário. Open Subtitles لقد سماها تيمنا بأبيه و الذي بالمناسبة كان الوحيد الموجود على وصيته
    Vá lá, Ted, és o único que aqui está. Open Subtitles بربك يا تيد ، انت الوحيد الموجود هنا
    Não podemos perde-lo, é o único em quilómetros. Open Subtitles لا يمكننا أن نعثر عليه فهو الشئ الوحيد الموجود على بعد مسافه كبيرة من الاميال
    o único registo que há é o documento editado que encontraste na pesquisa. Open Subtitles الشيء الوحيد الموجود هو المستند المنقح الذي وجدته خلال البحث على الشبكة.
    o único quarto com móveis na minha casa é uma camara onde durmo Open Subtitles اثاث غرفة النوم الوحيد الموجود في منزلي هو جهاز التنفس الأصطناعي
    Você é o único por aqui que consigo tolerar. Open Subtitles أعني، أنك الشخص الوحيد الموجود في الارجاء الذي يمكن أن أتحمله.
    -O exemplar que se afirma ser o único esqueleto completo desta espécie. Open Subtitles الوحيد الموجود به هيكل عظمي كامل مِن نوعه.
    Não queres que ninguém o ouça porque queres ser o único. Open Subtitles لا تريد لأحد أن يسمعه لأنّك تريد أن تكون الوحيد الموجود
    Não vou esconder coisas de ti e que não sou o único do lado dele. Open Subtitles ولن أخفي عنكِ شيئاً ولست الوحيد الموجود بصفّه
    Aposto que eu era o único pai sem calças. Open Subtitles اراهن انني الاب الوحيد الموجود هناك الذي لا يلبس بنطالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more