"الوحيد لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa única
        
    • o nosso único
        
    • o único
        
    Mas preciso de saber se é a nossa única opção. Temo que sim. Open Subtitles لكن أريد أن اتاكد انه الخيار الوحيد لدينا
    Parece que a nossa única opção é pagar ao filho-da-puta. Open Subtitles مما سيضطرنا لقبول الخيار الآخر الوحيد لدينا وهو بأن ندفع لهذا الساقط
    Estou a dizer que algo bem obscuro está a vir, e que ela pode ser a nossa única esperança para impedir. Open Subtitles ما أقوله شىء مظلم جدا قادم وأنها قد تكون الأمل الوحيد لدينا لوقفه.
    O Bill Keirstead correu pelos escombros sem temer pela própria segurança e salvou o nosso único sobrevivente. Open Subtitles بيل كيرستيد ركض في الأنقاض بدون أيّ إعتبار لسلامته الشخصية وانقذ الناجي الوحيد لدينا
    És o nosso único herói de guerra. Open Subtitles أنت بطل الحرب الوحيد لدينا.
    Ele é o nosso único trunfo. Open Subtitles لانه صاحب النفوذ الوحيد لدينا
    Ele é um cromo, mas é o único que temos com metade de cérebro. Open Subtitles إنه فاشل , لكنه الوحيد لدينا الذي لديه نصف عقل
    Excepto que é a nossa única pista de onde o Pavlenko esteve e o que o Manta Ray realmente é. Open Subtitles إلا أنه الدليل الوحيد لدينا لمعرفة اين كان بافلينكو وما هو مانتا راي في الواقع
    Matares-me é a nossa única esperança para a paz. Open Subtitles بك يقتلني هو الأمل الوحيد لدينا من أجل السلام.
    Perfeito. A nossa única prova e desapareceu! Open Subtitles مذهل،الدليل الوحيد لدينا وقد ضاع
    Capturar o Marwan vivo, é a nossa única hipótese de impedir a ogiva de atingir o alvo. Open Subtitles القبض على (مروان) حياً هو الأمل الوحيد لدينا لإيقاف هذا الصاروخ قبل أن يصيب هدفه
    E não podemos deixar a nossa única pista escapar. Open Subtitles لا يمكننا ان نترك الخيط الوحيد لدينا
    E tu comeste a nossa única barra energética. Open Subtitles و أنتِ أكلتِ لوح الشوكلاه الوحيد لدينا
    Tyra Banks, é o nosso único par. Open Subtitles يا (تاير بانكس), إن هذا هو الزوج الوحيد لدينا.
    Energia solar, combustível fóssil, Arábia Saudita, é o único planeta que temos... Open Subtitles طاقة شمسية, وقود مُستحفر,السعودية, أنه الكوكب الوحيد لدينا
    o único Al que temos é o Allen Greenway, e é da nossa equipa de limpeza. Open Subtitles ألفونس بورتيرو. وآل الوحيد لدينا هو ألين غرين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more