"الوراثيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • genético
        
    • genéticos
        
    • genéticas
        
    • genética
        
    • hereditária
        
    É o dobro do material genético que um ser humano deveria ter. Open Subtitles هذه ضعفا المادّة الوراثيّة التي ينبغي أن تظهر في أيّ إنسان.
    O melhor material genético que a humanidade tem para oferecer. Open Subtitles المادّة الوراثيّة الأجود التي يمكن أن تقدّمها البشريّة.
    Como toda a nossa espécie, foi criado num laboratório, usando material genético de um doador designado. Open Subtitles و كسائر جنسنا، استولد في مختبر باستخدام المادّة الوراثيّة لمتبرّعٍ معيّن.
    Copiava os dados genéticos das células saudáveis do paciente e usava-os para substituir as danificadas. Open Subtitles ننسخُ المعلومات الوراثيّة لخلايا المريض السليمة، و نستخدمها لاستبدال الخلايا المريضة.
    Análises pré-natais, estudos genéticos. Open Subtitles سجلّات ما قبل الولادة واللوحات الوراثيّة.
    Mas é espantoso que a diversidade da vida seja o resultado dessas quatro letras genéticas. TED ومن الملفت للنظر أن كل التنوع في الحياة ناتجٌ عن هذه الأحرف الوراثيّة الأربعة.
    Mas esta mesma deformidade genética tornou-o adequado para algumas... Experiências genéticas. Open Subtitles لكنّ عاهتَه الوراثيّةَ عينَها، جعلتْه مناسباً لإحدى التجارب الوراثيّة
    Ele disse que a menina já sabia por causa da questão hereditária. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تعلمين بهذا الشأن بسبب الناحيّة الوراثيّة.
    De quem era o material genético usado para criar esta progenitura? Open Subtitles لمَن تعود المادّة الوراثيّة التي استخدمناها لخلق هذه السلالة؟
    Ela tem ferimentos de defesa, arranhões nos punhos e, possivelmente, material genético sob as unhas. Open Subtitles إنّ لديها جروح دفاعيّة، كشوط على رسغيها، وبعض المواد الوراثيّة المحتملة تحت أظافرها.
    O meu laboratório já trabalha na expansão do alfabeto genético de outras células, incluindo as células humanas e estamos a preparar-nos para começar a trabalhar em organismos mais complexos. TED يعمل مختبري على توسيع الأبجديّة الوراثيّة للخلايا الأخرى، بما فيها الخلايا البشرية، كما نتجهّز للبدء في العمل على عضيات أكثر تعقيداً.
    Os complexos resultantes atuam como batedores, ligando-se a material genético flutuante e procurando uma coincidência para o vírus. TED تعمل المركبات الناتجة ككشّافات، فتقوم بالتقاط المواد الوراثيّة السابحة في الخليّة لتبحث لها عن نظير في المادة الوراثيّة الخاصّة بالفيروس.
    A PCR, ou teste de reação em cadeia da polimerase, tem como alvo o material genético do vírus no corpo e é usado para diagnosticar alguém que está infetado nesse momento. TED إنّ الـ بي.سي.آر أو فحص تفاعل البوليميريز المتسلسل، يستهدف المادة الوراثيّة للفيروس في الجسم ويُستخدم لتشخيص الأشخاص المصابين حاليًا.
    Para desenvolver um teste de PCR para um vírus nunca antes visto, os investigadores sequenciam primeiro o material genético, ou genoma, e identificam regiões que são únicas para esse vírus específico. TED لتطوير فحص بي.سي.آر لفيروس مجهول، يتتبّع الباحثون أولًا تسلسل مواده الوراثيّة أو جينومه، ويحدّدون المناطق التي ينفرد بها ذلك الفيروس بالتحديد.
    Estávamos a fazer estudos genéticos avançados para um projeto, e... Open Subtitles لقد كنّا نفعل تلك اللوحات الوراثيّة كمشروعٍ، ولم أفهم كل الأشياء المعقّدة مطلقًا في بادئ الأمر،
    Eles tinham exatamente os mesmos marcadores genéticos que eu. Open Subtitles لكنّ السجلّات لديها نفس العلامة الوراثيّة مثلي.
    Achas que conseguias isolar os marcadores genéticos? Open Subtitles أفَتحسبين أن بوسعك فصل المحددات الوراثيّة لأجلي؟
    Podem impedir a disseminação de surtos infecciosos e imaginar curas para doenças genéticas. TED وهم يستطيعون أيضًا منع انتشار الأوبئة، وتطوير علاجات ضدّ الأمراض الوراثيّة.
    A única coisa que magoa das tuas outras predisposições genéticas é o facto de tu o negares. Open Subtitles الأمر الوحيد المؤذي في ميولكَ الوراثيّة الأخرى هو أنّكَ تظل تنكر الأمر
    Bem, se vai reprogramar matéria genética humana, precisa de um sistema de entrega e nada o faz melhor que um vírus. Open Subtitles حسنٌ، إن كنتَ ستعيد برمجة المادّة الوراثيّة البشريّة، فإنّكَ تحتاج إلى نظام توصيل ولا شيء أفضل من الفيروس.
    Coproporfíria hereditária. Open Subtitles الكوبروبورفيريا الوراثيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more