"الوسيلة الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única forma
        
    • única maneira
        
    • único meio
        
    • único modo
        
    • única solução
        
    • a única
        
    Para determos a artilharia japonesa temos que chegar nestes montes, e a única forma de o fazermos é atravessarmos a pista. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار
    Poderão ficar surpreendidos ao saber que estes simples desenhos são a única forma de a maioria dos biólogos visualizar as suas hipóteses moleculares. TED قد تتفاجؤون لمعرفة أن تلك الرسوم البسيطة هي الوسيلة الوحيدة التي يتصور بها معظم البيولوجيون افتراضاتهم الجزيئية.
    A única forma de detê-lo é pegá-lo primeiro. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لايقافه هي ان نقبض عليه اولا
    Era a única maneira de sabermos o que se está a passar. Open Subtitles لقد كان هو الوسيلة الوحيدة التي سنعرف بها ما يجري حولنا
    A única maneira de chegarmos a eles é tendo alguém infiltrado. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة للنيل منهم هي بإمتلاكنا شخص ما من الداخل
    O barco é a única forma de sairmos todos daqui. Open Subtitles والقارب هو الوسيلة الوحيدة لإقلاعنا عن هنا
    O temporizador dele é a única forma de regressarmos. Open Subtitles إن جهاز توقيته هو الوسيلة الوحيدة التي يمكننا أن نعود بها
    Por vezes, deixar ir é a única forma de seguir caminho. Open Subtitles أحياناً تركها يكون الوسيلة الوحيدة للمضي قدماً
    A única forma de a pôr a trabalhar é com aquela chave. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لجعلها تعمل من خلال المفتاح
    Sei que a única forma de provar que sou um herdeiro merecedor é estar numa posição de força. Open Subtitles أعرف أن الوسيلة الوحيدة لإثبات أني وريثك الشرعي هي التعامل من موقع قوة
    A cadeira eléctrica... não é a única forma de se tirar a vida a um homem na prisão. Open Subtitles وليس الكرسي الكهربائي هو الوسيلة الوحيدة لقتل رجل في السجن
    A única forma de transportar pacientes da Urgência para o BO não funciona. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لنقل المرضى من غرفة الطوارئ إلى غرفة العمليات لا تعمل
    A cadeira eléctrica não é a única forma de acabar com a vida de um homem na prisão. Open Subtitles فعلى أي حال، ليس الكرسي الكهربائي هو الوسيلة الوحيدة لقتل رجل في السجن
    A cadeira eléctrica não é a única forma de acabar com um homem. Open Subtitles ليس الكرسي الكهربائي هو الوسيلة الوحيدة لقتل رجل في السجن
    A única maneira de nos protegermos é viver numa caixa. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا هى العيش بداخل صندوق.
    Quem sabe, no fundo, a sorte é a única maneira... Open Subtitles الذين يعلمون في داخلهم أن الحظ هو الوسيلة الوحيدة
    Então, a única maneira de sobreviveres é voltares com todo o dinheiro. Open Subtitles لذا الوسيلة الوحيدة لعودتك هي إن أعدتَ كل فلس من المال
    E a única maneira de garantir a paz é fazendo com que a perspetiva de guerra pareça inútil. Open Subtitles و الوسيلة الوحيدة لضمان السلام هي من خلال جعل احتمال حدوث حرب , يبدو أمرا مستحيلا
    Penso que a única maneira de evitá-lo é ter alguma doença horrível bem visível, e aí não temos de explicar-nos. TED وأعتقد بأن الوسيلة الوحيدة لتجنبها هي أن يكون لدي مرض خطير مرئي، ومن ثم لا يجب عليكم شرح ذلك.
    Parece que o único meio que tenho de registar a minha significativa desaprovação deste acordo, de momento, é matar um de vocês. Open Subtitles يبدو أن الوسيلة الوحيدة التي لدي لتسجيل أي إستنكار هادف لهذا الإتفاق في هذة المرحلة هو قتل أحدكم أو كلاكما
    Porque é o único modo que tenho para me assegurar, De que tu estarás aqui quando eu sair da cadeia. Open Subtitles لأنها الوسيلة الوحيدة التي أضمن بها أنكِ ستكوني موجودة عند خروجي من السجن
    A única solução para se acalmar é aquela garrafa de água. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لتبريد نفسه تلك القنينة من الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more